<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-177</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Методика преподавания родных и иностранных языков</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>INNOVATIVE METHODS AND COMPETENCE APPROACH IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО ПРОФИЛЮ СПЕЦИАЛЬНОСТИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>EDUCATIONAL ASPECTS OF TEACHING ENGLISH FOR SPECIAL PURPOSES COURSE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гуреева</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gureeva</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Гуреева Анна Витальевна – кандидат педагогических наук, старший преподаватель 4-ой кафедры английского языка МГИМО. Научная специализация - методика преподавания иностранных языков.</p><p>119454, г. Москва, проспект Вернадского, 76 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Gureeva Anna – Ph.D., Assistant Professor, English Department № 4, MGIMO (U). Scientific Interests: methodology of teaching foreign languages.</p><p>76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454 </p></bio><email xlink:type="simple">anvitgur@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>05</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>94</fpage><lpage>103</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гуреева А.В., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гуреева А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gureeva A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/177">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/177</self-uri><abstract><p>В статье раскрывается понятие элективного курса английского языка по профилю специальности. Автор анализирует особенности преподавания элективного курса, проводит сравнение базового курса с элективным курсом, рассматривает стратегию “снизу-вверх”, внедряемую в процесс преподавания элективных курсов. Стратегия “снизу-вверх” отличает элективный курс от традиционных занятий, когда преподаватель самостоятельно определяет цель и содержание обучения, используя технику и методы представления материала, ориентируясь на среднего обучаемого. Методическая концепция элективного курса английского языка по профилю специальности в свете личностно-ориентированного образования предусматривает оптимальное сочетание и гибкое взаимодействие традиционной и инновационной технологий, что является методологическим ориентиром в обучающей деятельности преподавателя. Традиционная технология помогает обучающимся закрепить и воспроизвести материал курса, в то время как инновационная модель подразумевает переход к активным методам и формам обучения. Элективный курс помогает работать с учебным материалом, учитывая интересы самих обучаемых. Цели элективного курса в свете личностно-деятельностного и компетентностного подходов можно обозначить как: • формирование и развитие иноязычной компетенции, необходимой и достаточной для корректного решения обучаемыми коммуникативно-практических задач в изучаемых ситуациях научного и делового общения;  • развитие способностей и качеств, необходимых для коммуникативного и социокультурного саморазвития личности обучаемого. При данных подходах обучение иностранному языку тесно связано с интенсивным использованием его как инструмента познания. Одной из основных целей элективного курса английского языка является приобретение студентами общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций в контексте соответствующей специализации в рамках международного сотрудничества.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article identifies the notion of ESP course (English for special purposes) for final year students. The author analyses the peculiarities of ESP course teaching, compares basic course with ESP course. The specific feature of content and technological components of universal ESP course model defines the general profile of educational strategy underlying this course. According to the research, the whole course is based on special strategy, called “down-up” strategy. This feature differentiates the ESP course from traditional classes which implement “up-down” strategy, when in general the teacher determines the aims, contents, methods and techniques of presenting material, taking into consideration an average students’demand. Methodical concept of the ESP course in view of person-centered approach provides a good combination and flexible synergy of traditional and innovative technologies, which is the methodological guideline in teaching. Traditional technology helps students to consolidate and reproduce the course material whereas the innovative teaching technology implies the transition to active methods and forms of education. The course helps to interpret creatively the training material. The aims of teaching English can be identified as the following: - building of foreign language competence, which is required by learners in the process of solving practical tasks in business and scientific communication; - development of skills and features, necessary for social and cultural establishment of a learner. One of the aims of ESP courses is to acquire communicative competence in the context of future professional activity.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>методологический ориентир</kwd><kwd>элективный курс</kwd><kwd>ESP курс</kwd><kwd>компетентностный подход</kwd><kwd>межпредметные связи</kwd><kwd>личностно-ориентированное образование</kwd><kwd>социокультурное саморазвитие</kwd><kwd>стратегия «снизу-вверх»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>methodical concept</kwd><kwd>“down - up strategy” or “bottom - up processing strategy”</kwd><kwd>prioritize</kwd><kwd>professional background knowledge</kwd><kwd>cultural awareness</kwd><kwd>cognitive approach</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Анцыферова Л.И. Методологические принципы и проблемы психологии // Психологический журнал. Т. I. № 2., 1980.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anzifirova L.I., Psihologicheskoe razvitie lichnocti vzroslogo cheloveka i problema nepreryvnogo obrazovania’ [Psychological development of a grown up and the problem of continuous education] № 2., 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитренко Т.А. Влияние эмоционального состояния обучающихся на процесс обучения иностранному языку // Научные труды МПГУ. Серия: гуманитарные науки / М., 2000 –С. 244-247.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dmitrenko, T.A. (2009) Professionalno-orientirovannye technologii obucheniya inostrannym yazyikam [Technologies of teaching English aimed at applying in future profession] М., S.48-53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Азимом Э.Г, Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М., 2010. C.28-30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Azimov E.G., Schukin A.N. Noviy slovar metodicheskih terminov. [A New dictionary of methodological terms and notions] М., 2010. P.28-30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зуков П.Г. Иностранные языки для технических вузов. М. 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zukov P.G. Inostrannye yaziki dlya technicheskih vuzov. [Foreign languages for higher educational establishments] М., 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
