<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-189</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СУБСТАНТИВНОЙ ПОЛИСЕМИИ НЕБЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE COMPARATIVE ANALYSIS OF THE NOUN POLYSEMY IN NOT CLOSELY RELATED LANGUAGES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Яковлева</surname><given-names>Т. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Yakovleva</surname><given-names>T. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Яковлева Татьяна Анатольевна — кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкого языка</p><p>119454, Россия, Москва, пр. Вернадского, 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yakovleva Tatiana A. – PhD, Associate Professor, German Language Department</p><p>76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454</p></bio><email xlink:type="simple">tatianayakovlevamg@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>05</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>11</issue><fpage>68</fpage><lpage>72</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Яковлева Т.А., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Яковлева Т.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Yakovleva T.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/189">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/189</self-uri><abstract><p>Данная статья посвящена особенностям и методике проведения контрастивного анализа субстантивной полисемии неблизкородственных поливариантных языков. В статье рассматриваются сходства и различия в развитии переносных значений существительных, которые выявляются на основе параметрической методики с привлечением лингвокульторологического и когнитивного анализа. Одним из основных направлений исследования является анализ регулярных типов и подтипов метафорических и метонимических переносов. Несмотря на социокультурные различия, между неблизкородственными языками имеется больше сходств, чем различий в представлении окружающей действительности. Так, в частности, при сравнении метафорических и метонимических моделей в немецком и испанском языке нами был сделан вывод о превышении в двух языках метафорических переносов над метонимическими в количественном отношении, в то же время, метафорические переносы выступают как менее регулярные. Приведённые в статье данные открывают перспективы для новых исследований в этой области, ибо подобный материал может быть использован в педагогической и лексикографической практике. Сопоставление неблизкородственных языков - интересная область современной лингвистики, которая нуждается в дальнейшем развитии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article relies on contrastive analysis to reveal the peculiarities of polysemy of substantive words in languages that are not closely related, namely, German and Spanish. Drawing on linguocultural and cognitive analyses, we explore the similarities and differences in how these languages develop metaphoric meanings. The research aims to study the types and subtypes of metaphoric and metonymic transfers. The analysis shows that, despite sociocultural differences, Spanish and German exhibit more similarities than differences. For example, in both languages metaphoric transfers are more numerous than metonymic ones, at the same time being less regular. The research paves the way for futher investigation and will be of interest to lexicographers and language teachers.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>субстантивная полисемия</kwd><kwd>неблизкородственные языки</kwd><kwd>контрастивный анализ</kwd><kwd>параметрическая методика</kwd><kwd>типы переносов</kwd><kwd>метафора</kwd><kwd>метонимия</kwd><kwd>сопоставление.</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>noun polysemy</kwd><kwd>unrelated languages</kwd><kwd>contrastive analysis</kwd><kwd>parametric methods</kwd><kwd>types transfers</kwd><kwd>metaphor</kwd><kwd>metonymy</kwd><kwd>comparison</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Минакова Е.Е. Сопоставительный анализ субстантивной полисемии в немецком и русском языках: Автореферат дисс. … канд. филол. наук. М., 1992. – 25 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Minakova E.E. Sopostavitel’nyi analiz substantivnoi polisemii v nemetskom i russkom iazykakh. Abstract dis. kand. filol. nauk [Comparative Analysis of Substantive Polysemy in German and English Languages]. Moscow, 1992. 25 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки № 5, 1996 с. 85 - 93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olshanskiy I.G. Kognitivnye aspekty leksicheskoi mnogoznachnosti (na materiale sovremennogo nemetskogo iazyka) [Cognitive aspects of lexical Polysemy (based on modern German Language)] Filologicheskie nauki № 5 [Philological Sciences № 5], Moscow, 1996, S. 85 - 93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернина М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка (опыт разработки интегральной теории полисемии): Дис. … д-ра филол. наук. – Воронеж, 1999. – 253 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sternina M.A. Leksiko-grammaticheskaia polisemiia v sisteme iazyka (opyt razrabotki integral’noi teorii polisemii). Diss. Dokt. filol. nauk [Lexico-grammatical Polysemy in the Language System (Elaboration Experience of the Integral Polysemy Theory)]. Voronezh, 1999. 253 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. III – М.: Прогресс, 1970. – С. 250-299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulmann S. Semanticheskie universalii [Semantic Universals], Novoe v lingvistike. Vyp. III [New developments in Linguistics. Release III], Moscow, Progress, 1970, S. 250-299.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлева Т.А. Сопоставительное исследование субстантивной полисемии (на материале немецкого и испанского языков). Дис. … канд. филол. наук. – М., 2001 – 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakovleva T.A. Sopostavitel’noe issledovanie substantivnoi polisemii (na materiale nemetskogo i ispanskogo iazykov). Dis. kand. filol. nauk [Comparative Study on Substantive Polysemy (based on German and Spanish Languages)]. Moscow, 2001. −208 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
