<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2019-3-19-110-117</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-226</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERATURE AND LINGUOCULTURAL STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Психолингвистические методы установления базовой ценности ARBEIT / РАБОТА в австрийской лингвокультуре</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>PSYCHOLINGUISTIC METHODS FOR ESTABLISHING THE BASE VALUE OF THE LEXEMЕ “ARBEIT” (WORK) IN AUSTRIAN LINGUISTIC CULTURE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хлопова</surname><given-names>А. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khlopova</surname><given-names>A. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Хлопова Анна Игоревна – кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка факультета немецкого языка, старший преподаватель кафедры общего и сравнительного языкознания</p><p>119034, Москва, Остоженка 38</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD (Linguistics), Senior Lecturer of the Department of Lexicology and Stylistics of the German Language, Faculty of the German Language, Senior Lecturer of the Department of General and Comparative Linguistics</p><p>38, Ostoshenka, Moscow, 119034</p></bio><email xlink:type="simple">chlopova_anna@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный лингвистический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Linguistic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>10</month><year>2019</year></pub-date><volume>19</volume><issue>3</issue><fpage>110</fpage><lpage>117</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Хлопова А.И., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Хлопова А.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khlopova A.I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/226">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/226</self-uri><abstract><p>Статья посвящена установлению социально-культурного содержания базовой ценности Arbeit / работа в австрийской лингвокультуре. В качестве основного метода установления социально-культурного содержания базовой ценности используется свободный ассоциативный эксперимент, который был проведён в мае-июле 2018 года в городах Вена, Клагенфурт, Филлах, Линц, Зальцбург. Было установлено, что психологически актуальное ядро базовой ценности Arbeit / работа подтверждает социально-культурное содержание базовой ценности австрийцев. К ядерным реакциям австрийских респондентов относятся: Freude / радость (9), Anerkennung / признание (6), Stress / большое количество работы (6), Erfolg / успех (5), Motivation / мотивация (4), Geld / деньги (3), Spaß / удовольствие (3). Установлено, что реакции, входящие в содержательное ядро базовой ценности Arbeit / работа в австрийской лингвокультуре, как правило, положительные. Работа доставляет австрийским респондентам радость и удовольствие. В ассоциатах однозначно актуализируются компоненты «вознаграждение за работу» и «духовные блага» как результат работы. В ядерных и единичных реакциях респондентов проявляются социально-культурные особенности работы в австрийском обществе: для австрийцев важную роль играют коллеги, а не сама работа. Актуальны семантические компоненты «работать на себя», «низкая оплата женского труда», «высокая квалификация», «качественное образование». Носители австрийской лингвокультуры стремятся повышать образование. Несмотря на установленное в ходе эксперимента положительное отношение к работе, австрийцы постоянно жалуются на „Stress“, под которым стоит понимать большое количество работы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the establishment of the socio-cultural content of the basic value “Arbeit”/ work in the Austrian linguistic culture. As the main method of establishing the socio-cultural content of the basic value, a free associative experiment was used. It was conducted with linguistic culture carriers from May to July in 2018 in Vienna, Klagenfurt, Villach, Linz, Salzburg. It was found that the psychologically relevant core of the basic value “Arbeit” / work confirms the socio-cultural content of the Austrian basic value. Austrian respondents’ nuclear reactions include: Freude / joy (9), Anerkennung / recognition (6), Stress / large amount of work (6), Erfolg / success (5), Motivation / motivation (4), Geld / money (3), Spaß / pleasure (3). The reactions that are part of the core of the lexemе’s value in the Austrian linguistic culture are rather positive. Work in general gives the Austrian respondents joy and pleasure. However, they mention a great amount of work. The associates unambiguously update the components of remuneration for work and the receipt of mental benefits. In the nuclear and individual responses of respondents, obtained on the basis of an associative experiment, social and cultural features of work in Austrian society are manifested: for the Austrians colleagues do play an important role, not the work itself, many Austrians want to be self-employed and work for themselves, female labor is lower paid in Austria than male work, Austrian workers are highly qualified, and students have a qualified education that they strive to improve, Austrians complain about Stress / a lot of work. The fact that the socio-cultural content is manifested in the reactions of the Austrians may indicate the correct establishment and relevance of the socio-cultural content of the basic value.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>социально-культурное содержание</kwd><kwd>ассоциативный эксперимент</kwd><kwd>стимул</kwd><kwd>реакция</kwd><kwd>базовая ценность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>socio-cultural content</kwd><kwd>associative experiment</kwd><kwd>stimulus</kwd><kwd>reaction</kwd><kwd>basic value</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Архангельская К. В. Трудности немецкого языка: Немецко-русский учебный словарь. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 2003. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аrkhangel’skaia K. V. Trudnosti nemetskogo iazyka: Nemetsko-russky uchebny slovar’ [Difficulties of the German language: German-Russian educational dictionary]. 3-e izd., stereotip. M.: Russky iazyk, 2003. 288 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Залевская А.А. Двойная жизнь значения слова и возможности её исследования: теоретическое и экспериментальное исследование. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing, 2012. 278 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zalevskaia А.А. Dvoinaia zhizn’ znacheniia slova i vozmozhnosti ee issledovaniia: teoreticheskoe i eksperimental’noe issledovanie [The double life of the meaning of the word’s meaning and the possibilities of its research: theoretical and experimental research]. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing, 2012. 278 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh V.V. Ehtnopsikholingvistika i lingvokul’turologiia: kurs lektsy [Ethnopsycholinguistics and cultural linguistics: a course of lectures.]. M.: ITDGK «Gnozis», 2002. 284 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977. 214 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leont’ev А.N. Deiatel’nost’. Soznanie. Lichnost’ [Activity Consciousness. Personality.]. M.: Politizdat, 1977. 214 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липпман У. Общественное мнение / Пер. с англ. Т. В. Барчуновой. Редакторы перевода К. А. Левинсон, К. В. Петренко. М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lippman U. Obshhestvennoe mnenie [Public Opinion] (Russ. ed.: Barchunova T.V. Levinson K.A., Petrenko K.V.) M.: Institut Fonda «Obshhestvennoe mnenie», 2004. 384 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пищальникова В.А. Психопоэтика. Барнаул: Изд-во АГУ, 1999. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pishhal’nikova V.А. Psikhopoetika [Psychotic]. Barnaul: Izd-vo АGU, 1999. 176 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю. Е., Стернин И. А. Русские: коммуникативное поведение. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. 238 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prokhorov YU. E., Sternin I. А. Russkie: kommunikativnoe povedenie [Russians: communicative behavior]. Izd. 2-e, ispr. i dop. M.: Flinta: Nauka, 2006. 238 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий / Сорокин Ю. А. // Общение: Теоретические и прагматические проблемы. М., 1998. с.133-148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin YU.А. Stereotip, shtamp, klishe: K probleme opredeleniia ponyaty [Stereotype, stamp, cliché: the problem of defining concepts] / Sorokin YU. А. // Obshhenie: Teoreticheskie i pragmaticheskie problemy. M., 1998. s.133-148.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Agricola, E. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 2012. 818 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Agricola, E. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 2012. 818 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">DUDEN. Das Bedeutungswörterbuch. 3., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Band 10. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 2017. 1103 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DUDEN. Das Bedeutungswörterbuch. 3., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Band 10. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 2017. 1103 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Quasthoff, U.M. Soziales Vorurteil und Kommunikation. – Eine sprachwissenschaftliche Analyse des Stereotyps. Frankfurt a. M.: Athenäum Fischer Taschenbuch Verlag, 1973. 312 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Quasthoff, U.M. Soziales Vorurteil und Kommunikation. – Eine sprachwissenschaftliche Analyse des Stereotyps. Frankfurt a. M.: Athenäum Fischer Taschenbuch Verlag, 1973. 312 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Statistik Austria: Österreich, Zahlen, Daten, Fakten. Wien: Druckerei Hans Jentsch &amp; Co GesmbH, 2017. 73 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Statistik Austria: Österreich, Zahlen, Daten, Fakten. Wien: Druckerei Hans Jentsch &amp; Co GesmbH, 2017. 73 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wahrig-Burfeind, R. WAHRIG Deutsches Wörterbuch. 9. Auflage. Brockhaus, 2014. 1730 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wahrig-Burfeind, R. WAHRIG Deutsches Wörterbuch. 9. Auflage. Brockhaus, 2014. 1730 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
