<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2020-1-21-34-40</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-254</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Дихотомические диады фразеологических единиц как средство выражения ключевых ценностей армейской субкультуры</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>DICHOTOMOUS DYADS OF PHRASEOLOGICAL UNITS AS A MEANS TO EXTEND KEY VALUES OF THE MILITARY SUBCULTURE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Романов</surname><given-names>А. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Romanov</surname><given-names>A. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Романов Александр Сергеевич – кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка. Сфера профессиональных интересов: социолингвистика, лингвокультурология, психолингвистика, когнитивная лингвистика.</p><p>123001, г. Москва, ул. Б. Садовая, д. 14</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksander S. Romanov − PhD in Philology, English Department assistant professor, Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Moscow, Russia). Spheres of research and professional interest: sociolinguistics, linguoculturology, psycholinguistics, cognitive linguistics.</p><p>14 B. Sadovaya Street, Moscow, Russia, 123001</p></bio><email xlink:type="simple">biyalka@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лупанова</surname><given-names>Е. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Lupanova</surname><given-names>Y. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Лупанова Екатерина Вячеславовна – кандидат филологических наук, преподаватель кафедры английского языка. Сфера профессиональных интересов: лингвокультурология, английская фразеология, психолингвистика, этнолингвистика.</p><p>123001, г. Москва, ул. Б. Садовая, д. 14</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yekaterina V. Lupanova − PhD in Philology, English Department lecturer, Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Moscow, Russia). Spheres of research and professional interest: linguoculturology, English phraseology, psycholinguistics, ethnolinguistics.</p><p>14 B. Sadovaya Street, Moscow, Russia, 123001</p></bio><email xlink:type="simple">katerina.lupanova9751@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Военный университет Министерства обороны Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>03</month><year>2020</year></pub-date><volume>21</volume><issue>1</issue><fpage>34</fpage><lpage>40</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Романов А.С., Лупанова Е.В., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Романов А.С., Лупанова Е.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Romanov A.S., Lupanova Y.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/254">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/254</self-uri><abstract/><trans-abstract xml:lang="en"/><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>дихотомическая диада</kwd><kwd>военная субкультура</kwd><kwd>культурная коннотация</kwd><kwd>оценочность</kwd><kwd>символизм</kwd><kwd>стереотип</kwd><kwd>культурные ценности и антиценности</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>dichotomous dyad</kwd><kwd>military subculture</kwd><kwd>cultural connotation</kwd><kwd>evaluation</kwd><kwd>symbolism</kwd><kwd>stereotype</kwd><kwd>cultural values and anti-values</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 10-е изд.М.: Флинта: Наука, 2010. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnol’d I.V. 2010, Stilistika. Sovremenny angliisky iazyk: uchebnik dlia vuzov [Stylistics. Modern English: textbook for universities]. 10th edition, Moscow, Flinta: Nauka, 384 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные националь-ных менталитетов. 2 изд., испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003. 349 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kornilov O.A. 2003, Iazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsionalnykh mentalitetov [Language pictures of the world as derivatives of national mentality], Moscow, CHeRo, 349 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лупанова Е.В. Фразеологизмы военной тематики как средство создания отрицательного образа представителя англо-американского армейского социума // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2018. № 4. С. 201–205.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lupanova YE.V. Frazeologizmy voennoy tematiki kak sredstvo sozdaniia otritsatelnogo obraza predstavitelia anglo-amerikanskogo armeyskogo sotsiuma [Military phraseological units as a means for creating a negative image of the British-American military society representative]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2018. No 4. pp. 201-205 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova V.A. 2001, Lingvokulturologiia: ucheb. Posobie dlia stud. vyssh. ucheb. zavedeniy [Linguoculturology: textbook for students of higher education], Moscow, Akademiya, 208 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Романов А.С. Этнические стереотипы армейской субкультурной среды США в знаках языка и культуры: монография. М.: Военный университет, 2017. 231 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Romanov A.S. 2017, Etnicheskie stereotypy armeyskoy subkul’turnoy sredy SSHA v znakakh iazyka i kultury [Ethnic stereotypes of the U.S. military subcultural environment in language and culture signs], Moscow, Voenny universitet, 231 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Судзиловский Г.А. Сленг – что это такое? Английская просторечная во-енная лексика. М.: Воениздат, 1973. 182 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sudzilovsky G.A. 1973, Sleng – chto eto takoe? Angliyskaia prostorechnaia voennaia leksika [Slang, what is it? English vernacular military vocabulary], Moscow, Voyenizdat, 182 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Коннотация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энцикло-педия, 1998. 685 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teliia V.N. 1998, Konnotatsiia // YAzykoznanie. Bolshoy entsiklopedicheskiy slovar’ [Connotation // Linguistics. Large Encyclopedic Dictionary], Moscow, Bolshaia Rossiyskaia entsiklopediia, 685 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teliia V.N. 1996, Russkaia frazeologiia. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokulturologicheskiy aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguistic-cultural aspects], Moscow, Iazyki russkoy kul’tury, 288 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. 269 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teliia V.N. 1981, Tipy iazykovykh znacheniy. Sviazannoe znachenie slova v iazyke [Types of language values. The associated meaning of a word in a language], Moscow, Nauka, 269 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шевчук В.Н. Лексикология и фразеология английского языка: курс лекций. М.: Военный Краснознаменный Институт, 1980. 172 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shevchuk V.N. 1980, Leksikologiia I frazeologiia angliyskogo iazyka: kurs lektsiy [Lexicology and Phraseology of English: course of lectures], Moscow, Voennyy Krasnoznamenny Institut, 172 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ammer C. The American Heritage dictionary of idioms. 1st ed. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 1992. 1191 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ammer C. The American Heritage dictionary of idioms. 1st ed. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ammer C. The Facts On File dictionary of clichés. 2nd ed. N.Y.: Infobase Publishing, 2006. 534 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ammer C. The Facts On File dictionary of clichés. 2nd ed. N.Y.: Infobase Publishing, 2006. 534 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dickson P. War Slang: America fighting words and phrases since the Civil War. 2nd ed. Dulles, Virginia: Brassey’s Inc, 2003. 428 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dickson P. War Slang: America fighting words and phrases since the Civil War. 2nd ed. Dulles, Virginia: Brassey’sInc, 2003. 428 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fergusson R. Shorter Dictionary of Catch Phrases. From the work of Eric Partridge and Paul Beale / ed. by R. Fergusson. New York, NY: Routledge, 1994. 176 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fergusson R. Shorter Dictionary of Catch Phrases. From the work of Eric Partridge and Paul Beale / ed. by R. Fergusson. New York, NY: Routledge, 1994. 176 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Spears A.R. Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. McGraw-Hill’s Companies, 2005. 1080 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spears A.R. Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. McGraw-Hill’s Companies, 2005. 1080 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sgt Brandi. Available at: http://www.sgtbrandi.com (accessed 21 August 2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sgt Brandi. Available at: http://www.sgtbrandi.com (accessed 21 August 2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
