<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2020-3-23-42-47</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-287</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Британские государственные, общественные и политические деятели конца ХХ – начала ХХI века в рифмованном сленге</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>British state, public and political figures of the late 20th - early 21st century in rhyming slang</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Степанян</surname><given-names>К. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Stepanyan</surname><given-names>K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Степанян Кристина Александровна – старший преподаватель кафедры английского языка №3. Сфера научных и профессиональных интересов: лингвистика, языкознание, обучение иностранным языкам, лингвокультурология, лингвострановедение, английский язык</p><p>119454, г. Москва, проспект Вернадского 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kristina Stepanyan – Assistant Professor. Spheres of research and professional interest: English teaching, cultural linguistics</p><p>76, prospect Vernadskogo, Moscow 119454</p></bio><email xlink:type="simple">stepanyan.k@inno.mgimo.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Горшунов</surname><given-names>Ю. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gorshunov</surname><given-names>Y.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Горшунов Юрий Владимирович – доктор филологических наук, профессор. Сфера научных и профессиональных интересов: общее и частное языкознание, социолингвистика, словообразование, лексикология, ономастика, фразеология, семантика, стилистика, прагматика, риторика, английский язык</p><p>г. Бирск, ул. Интернациональная, 10, 452453</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yurij Gorshunov – Doctor of Philology, professor. Spheres of research and professional interest: English, teaching, cultural linguistics</p><p>10, Internacionalnaya st., Birsk, 452453</p></bio><email xlink:type="simple">gorshunov_@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Горшунова</surname><given-names>Е. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gorshunova</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Горшунова Елизавета Юрьевна – кандидат филологических наук, доцент. С ра научных и профессиональных интересов: общее и частное языкознание, социолингвистика, словообразование, лексикология, ономастика, фразеология, семантика, стилистика, прагматика, риторика, английский язык</p><p>119571, г. Москва, проспект Вернадского 82, стр.1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elizaveta Gorshunova – PhD, Associate Professor. Spheres of research and professional interest: English, teaching, cultural linguistics</p><p>82/1 prospect Vernadskogo, Moscow 119571</p></bio><email xlink:type="simple">ms.gorshunova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Башкирский государственный университет (Бирский филиал)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Bashkir State University at Birsk</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-3"><aff xml:lang="ru"><institution>Российская академия народного хозяйства и госслужбы</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian Academy of National Economy and Public Administration</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>09</month><year>2020</year></pub-date><volume>23</volume><issue>3</issue><fpage>42</fpage><lpage>47</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Степанян К.А., Горшунов Ю.В., Горшунова Е.Ю., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Степанян К.А., Горшунов Ю.В., Горшунова Е.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Stepanyan K., Gorshunov Y., Gorshunova E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/287">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/287</self-uri><abstract><p>В статье ставится цель дать адекватное лингвистическое и социокультурное описание примерам рифмованного сленга, основанным на использовании имён видных государственных, общественных и политических деятелей Великобритании, которые оказались широко представленными в британских СМИ на рубеже ХХ и ХХI веков и входят, таким образом, в современную культурную коллективную память носителей англоговорящей культуры. Рифмы содержат прецедентные онимы – личные имена хорошо известных, модных, популярных или скандальных политиков. Отмеченная тенденция предпочтительного создания новых рифм, эксплуатирующих прецедентные онимы, стала ведущей в развитии рифмованного сленга на ру беже столетий. Возникновение рифмованных единиц на основе прецедентных имён политиков и государственных деятелей − относительно новое и малоизученное явление. Более привычны и освоены ономастические рифмы, которые эксплуатируют имена знаменитостей из мира кино, поп-музыки, массовой культуры, спорта. В статье отмечены рифмы, ещё не зарегистрированные авторитетными словарями сленга. Они, несомненно, заслуживают лингвистического и социокультурного описания. В фокусе внимания авторов оказался особый пласт лексики, анализ которого задаёт новый перспективный вектор исследования рифмованного сленга, отражающего культурно-исторические реалии в контексте «культурной грамотности» и обладающего лингвострановедческой и лингвокультурологической ценностью. Результаты исследования могут быть полезны и интересны специалистам, разрабатывающим темы межкультурной коммуникации, политической лингвистики, лингвострановедения, лингвокультурологии, эвфемии, контрастивной лингвистики английского и русского языков.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article aims at providing an adequate linguistic and sociocultural description of rhyming slang based on the use of the names of prominent British government and public figures and politicians, who were widely represented in the British media at the turn of the 20th and 21st centuries, and are thus included in modern cultural collective memory of the carriers of the English lingual culture. The rhymes contain precedents of onyms − the personal names of well-known, fashionable, popular, or scandalous politicians. The noted tendency of the preferred creation of new rhymes, exploiting the precedent onyms, has become dominant in the development of rhyming slang at the turn of the century. The emergence of rhyming slang units based on the use of the precedent names of politicians and statesmen is a relatively new and insufficiently studied phenomenon while onomastic rhymes that exploit the names of celebrities from the world of cinema, pop music, popular culture and sports are more common and are better studied. The article contains the rhymes that have not yet been recorded in authoritative slang dictionaries. They surely deserve linguistic and sociocultural descriptions.</p><p>The authors focused on a special and research-promising layer of vocabulary that reflects the sociocultural and historical items in the context of the so-called cultural literacy and is of certain value from the point of view of culture-oriented linguistics, cross-cultural communication and the general study of culture.</p><p>The results of the research can be useful and interesting for specialists who develop topics of cross-cultural communication, culture-oriented linguistics, linguistic culturology, euphemy, contrastive linguistics of the English and Russian languages.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>рифмованный сленг</kwd><kwd>прецедентное имя</kwd><kwd>культурная память</kwd><kwd>англоговорящая культура</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>rhyming slang</kwd><kwd>precedent name</kwd><kwd>cultural memory</kwd><kwd>English-speaking culture</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшунов Ю. В. Античные, библейские, мифологические и легендарные исторические личности и события в рифмованном сленге // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22. №4. С. 1047-1051.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshunov, Yu. V. Antichnye, bibleiskie, mifologicheskie i legendarnye istoricheskie lichnosti i sobytiia v rifmovannom slenge [Biblical, mythological and legendary historical figures and events of the antique times in rhyming slang] // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2017. T. 22. №4. S.1047-1051.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшунов Ю. В. Достопримечательности Лондона в рифмованном сленге/ Ю. В. Горшунов, Е. Ю. Горшунова // Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. №1. С. 168-174.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshunov Yu. V. Dostoprimechatel’nosti Londona v rifmovannom slenge [London places of interest in rhyming slang] / Yu. V. Gorshunov, Е. Yu. Gorshunova // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2019. T. 24. №1. S. 168-174.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшунов Ю. В. Имена политических и общественных деятелей, представляющих разные этносы, в рифмованном сленге (Исламская, Арабская и Африканская составляющие) / Ю. В. Горшунов, Е. Ю. Горшунова // Мат. межд. науч.практ. конф. «Проблемы многоязычия в полиэтническом пространстве», посв. 75-летию факультета романо-германской филологии 11-14 ноября 2013 г. Ч. II. Уфа: РИЦ БашГУ, 2013. С. 19-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshunov Yu. V. Imena politicheskikh i obshchestvennykh deiatelei, predstavliayushchikh raznye etnosy, v rifmovannom slenge (Islamskaia, Arabskaia i Afrikanskaia sostavliaiushchie) [The names of political and public figures representing different ethnic groups in rhyming slang (Islamic, Arab and African components)] / Yu. V. Gorshunov, Е. Yu. Gorshunova // Mat. mezhd. nauch.-prakt. konf. «Problemy mnogoiazychiia v polietnicheskom prostranstve», posv. 75-letiiu fakul’teta romanogermanskoi filologii 11-14 noiabrya 2013 g. CH. II. – Ufa: RIC BashGU, 2013. S. 19-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшунов Ю. В. Кумиры спорта (теннис) в рифмованном сленге / Ю. В. Горшунов, Е. Ю. Горшунова // Modern Humanities success. №2. 2018. C. 14-16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshunov Yu. V. Kumiry sporta (tennis) v rifmovannom slenge [Sports idols (tennis) in rhyming slang] / Yu. V. Gorshunov, Е. Yu. Gorshunova // Modern Humanities success. №2. 2018. S. 14-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшунов Ю. В. Эвфемизмы в рифмованном сленге: монография. Бирск: БФ БашГУ, 2016 – 256 с. (на англ.) = Gorshunov, Yu. V. Euphemistic uses of Rhyming slang: monograph. Birsk, Bashkir State University at Birsk, 2016. 256 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshunov, Yu. V. Evfemizmy v rifmovannom slenge: monografiia [Euphemistic uses of Rhyming slang: monograph]. Birsk: BF BashGU, 2016. 256 s. (na angl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кто есть кто в мире / Гл. ред. Г. П. Шалаева. М.: СЛОВО, Эксмо, 2007. 1264 с.: ил.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kto est’ kto v mire [Who’s Who in the World] / Gl. red. G. P. Shalaeva. M.: SLOVO, Eksmo, 2007. 1264 s.: il.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новый большой иллюстрированный энциклопедический словарь: М.: ООО «Издательство» АСТ»: ООО «Издательство Астрель»: ИПЦ «Дизайн. Информация. Картография», 2004. LIII, (1256) c.: ил., карт.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Novy bol’shoi illiustrirovanny entsiklopedicheskii slovar’ [New large illustrated encyclopedic dictionary]: M.: «Izdatel’stvo «AST»: OOO «Izdatel’stvo Astrel’»: IPC «Dizain. Informatsiia. Kartografiia», 2004. LIII, [1256] c.: il., kart.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ayto J. The Oxford Dictionary of Rhyming Slang. London, 2003. 309p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ayto J. The Oxford Dictionary of Rhyming Slang. London, 2003. 309p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Franklyn J. A Dictionary of Rhyming Slang. London: Routledge, 1994. 202p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Franklyn J. A Dictionary of Rhyming Slang. London: Routledge, 1994. 202 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Green J. Cassell’s Dictionary of Slang. WS Bookwell, 2003. 1326 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Green J. Cassell’s Dictionary of Slang. WS Bookwell, 2003. 1326 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Green, Jonathon. The Big Book of Rhyming Slang. Cassell, 2002. 334 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Green, Jonathon. The Big Book of Rhyming Slang. Cassell, 2002. 334 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hirsh E. D. Jr. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston, 1987. 276 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hirsh E. D. Jr. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston, 1987. 276 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
