<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2020-4-24-25-35</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-298</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Культурно-маркированная лексика как приём речевых стратегий в политическом дискурсе германии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Culture-bound words as a method of speech strategies in german political discourse</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Крячкова</surname><given-names>А. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kryachkova</surname><given-names>A. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Крячкова Александра Павловна – кандидат филологических наук, преподаватель кафедры немецкого языка МГИМО</p><p>119454, Москва, пр. Вернадского, 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksandra P. Kryachkova – PhD, Lecturer of the German Language Department</p><p>76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454</p></bio><email xlink:type="simple">kryachkova.ap@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>6</volume><issue>4</issue><fpage>25</fpage><lpage>35</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Крячкова А.П., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Крячкова А.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kryachkova A.P.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/298">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/298</self-uri><abstract><p>Настоящая статья посвящена исследованию культурно-маркированной лексики как приёма речевых стратегий политического дискурса, направленных как на поддержание позитивного имиджа, так и на совершение вербальных атак в адрес оппонентов и конкури рующих политических партий. Актуальность данной работы обусловлена недостаточной изученностью роли лексических единиц с национально-культурным компонентом с позиций политической лингвистики. Материалом для исследования послужили выступления лидеров правящих партий ФРГ: Ангелы Меркель (Христианско-демократический союз) и Хорста Зеехофера (Христианско-социальный союз) в рамках “политической пепельной среды” 2017 года. Высказывания политиков, содержащие культурно-маркированную лексику, были отобраны методом сплошной выборки. В ходе проведённого анализа было выявлено сознательное использование ораторами культурно-маркированной лексики с целью реализации своих коммуникативных намерений. Такие лексические единицы иллюстрируют внеязыковую реальность, напрямую связаны с ценностными ориентирами общества и оказывают влияние на массового адресата в ходе коммуникации. На примере выступлений А. Меркель и Х. Зеехофера автор выявил пять речевых стратегий (стратегии самопрезентации и дискредитации, информационно-интерпретационная, манипулятивная и агитационная стратегии), а также установил их взаимосвязь с употреблением культурно-маркированной лексики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the study of culture-bound words as a method of verbal strategies of political discourse, aimed at both maintaining a positive image and verbal attacks against opponents and competing political parties. The relevance of research is due to insufficient knowledge of the lexical units with a national-cultural component from the standpoint of political linguistics. The material for the study included the speeches of the ruling parties’ leaders in Germany: Angela Merkel (Christian Democratic Union) and Horst Seehofer (Christian Social Union) in the context of the “Political Ash Wednesday” 2017. Politicians’ statements containing culture-bound words were selected by continuous sampling method. The analysis revealed that the speakers deliberately used culture-bound words in order to implement their communicative intentions. Such units illustrate non-linguistic reality; they are directly related to the values of society and influence the recipient in communication. Using the statements of A. Merkel and H. Seehofer, the author identified five speech strategies (self-presentation and discredit strategies, informationinterpretation, manipulative and agitation strategies), and also established their relationship with the use of culture-bound words.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>политический дискурс</kwd><kwd>публичные выступления</kwd><kwd>имидж</kwd><kwd>речевые стратегии</kwd><kwd>культурно-маркированная лексика</kwd><kwd>языковые средства</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>political discourse</kwd><kwd>public speaking</kwd><kwd>image</kwd><kwd>speech strategies</kwd><kwd>culture-bound words</kwd><kwd>means of language</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Статья подготовлена в рамках гранта X Конкурса молодых ученых МГИМО № КМУ-10/09</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алешина Е.Ю. Публичный политический дискурс конфликтной ситуации: монография. М.: Прометей, 2015. С.45</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleshina, E.Yu. Publichny politicheskii diskurs konfliktnoi situatsii: monografiia [The public political discourse of the conflict: monograph.]. M.: Prometei, 2015. p. 45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.M., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1990. 246 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E.M., Kostomarov, V.G. Iazyk i kul’tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo iazyka kak inostrannogo [Language and culture: Linguistic and regional studies in the teaching of Russian as a foreign language.] 4-e izd., pererab. i dop. M.: Rus. yaz. 1990. 246 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО. 2005. 55 с. 4. 3игманн Ж.В. Структура современного политического дискурса: речевые жанры и речевые стратегии. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elizarova, G.V. Kul’tura i obuchenie inostrannym iazykam [Culture and teaching foreign languages]. SPb.: KARO. 2005. p. 55.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: монография. Омск: ОГУ, 1999. 285 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sigmann, ZH.V. Struktura sovremennogo politicheskogo diskursa: rechevye zhanry i rechevye strategii. Avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [The structure of modern political discourse: speech genres and speech strategies]. M., 2003. 24p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Монография. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Issers, O.S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi: monografiia [Communicative strategies and tactics of Russian speech: monograph.]. Omsk: OGU, 1999. 285 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комисарова Т.С. Механизмы речевого воздействия и их реализация в политическом дискурсе: на материале речей Г. Шрёдера: дис. … канд. филол. наук. Орел, 2008 250 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. Iazykovoi krug: lichnost’, kontsepty, diskurs. Monografiia [Language circle: personality, concepts, discourse. Monograph]. Volgograd: Peremena, 2002. 477 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паршин П.Б. Лингвистические методы концептуальной реконструкции // Системные исследования: Ежегодник: 1986. М.: Наука, 1987. 403 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Komisarova, T.S. Mekhanizmy rechevogo vozdeistviia i ikh realizatsiia v politicheskom diskurse: na materiale rechei G. Shryodera [The mechanisms of speech influence and their implementation in political discourse: on the material of speeches by G. Schroeder]: diss…kand. filol. nauk. Orel, 2008. 250p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: дис. ... д-ра филол. наук. Саратов, 2005. 325с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parshin, P.B. Lingvisticheskie metody kontseptual’noi rekonstruktsii // Sistemnye issledovaniia [Linguistic methods of conceptual reconstruction // System Studies]. Ezhegodnik: 1986. M.: Nauka, 1987. 403 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Седов К.Ф. Агрессия как вид речевого воздействия // Прямая и непрямая коммуникация: Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. С. 196-212.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parshina, O.N. Strategii i taktiki rechevogo povedeniia sovremennoi politicheskoi elity Rossii: diss. ... d-ra filol. nauk [Strategies and tactics of speech behavior of the modern political elite of Russia]. Saratov, 2005. 325 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тахтарова С.С. Концепт Toleranz в немецкой лингвокультуре // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. № 1 (014). С. 64-71.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sedov, K.F. Agressiia kak vid rechevogo vozdeistviia // Priamaia i nepriamaia kommunikatsiia [Aggression as a form of speech exposure // Direct and indirect communication]: Sb. nauch. tr. Saratov: Izd-vo GosUNC «Kolledzh», 2003. pp. 196-212.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии //Филология и культура: материалы II Международной конференции, 12-14 мая 1999 г.: в 3 частях / отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. Часть 3. С. 14-15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Takhtarova, S.S. Kontsept Toleranz v nemetskoi lingvokul’ture // Voprosy kognitivnoi lingvistiki [The Toleranz Concept in German Linguistic Culture // Questions of Cognitive Linguistics]. 2008. № 1 (014). pp. 64-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Томахин Г.Д. Реалии американизмы. Пособие по страноведению. М.: Высшая школа. 1988. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teliya, V.N. Osnovnye postulaty lingvokul’turologii // Filologiia i kul’tura: materialy II Mezhdunarodnoi konferentsii, 12-14 maia 1999 g.: v 3 chastyakh / otv. red. N.N. Boldyrev [Basic postulates of linguoculturology // Philology and Culture: Materials of the II International Conference, May 12-14, 1999: in 3 parts]. Tambov: Izd-vo TGU, 1999. CHast’ 3. pp. 14-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чигашева М.А. Национально-культурная специфика политического языка лидеров блока ХДС/ХСС. /М.А. Чигашева, М.А. Елизарьева, Т.С. Ларина/ Полис. Политические исследования. 2020. № 4. С. 152-165.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomakhin, G.D. Realii amerikanizmy. Posobie po stranovedeniiu [The realities of Americanisms. The allowance for regional geography.]. M.: Vysshaia shkola. 1988. 240 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2003. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chigasheva, M.A. et al. Natsional’no-kul’turnaia spetsifika politicheskogo iazyka liderov bloka HDS/HSS [National-Cultural Specificity of the Political Language of the CDU/CSU-Leaders]. / M.A. Chigasheva, M.A. Elizar’eva, T.S. Larina Polis. Politicheskie issledovaniia. 2020. № 4. pp. 152-165.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004. 324с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chudinov, A.P. Metaforicheskaia mozaika v sovremennoi politicheskoi kommunikatsii: Monografiia [Metaphorical Mosaic in Contemporary Political Communication: Monograph] / Ural. gos. ped. un-t. Ekaterinburg, 2003. 248 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sheigal, E.I. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of Political Discourse]. M.: Gnozis, 2004. 324 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sheigal, E.I. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of Political Discourse]. M.: Gnozis, 2004. 324 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
