<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2021-1-25-60-67</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-319</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О прагматических особенностях экспрессивного синтаксиса в текстах англоязычной популярной прессы</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>About Some Peculiarities of Expressive Syntax in English Popular Press</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Михалчева</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mikhalcheva</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> Михалчева Анастасия Витальевна – ассистент кафедры английской филологии </p><p>300026, г. Тула, пр. Ленина, 125</p></bio><bio xml:lang="en"><p> Anastasia V. Mikhalcheva – Assistant of the Department of English Philology </p><p>125, Lenin prospect, Tula, 300026</p></bio><email xlink:type="simple">anastasia-mikhalcheva@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>04</month><year>2021</year></pub-date><volume>7</volume><issue>1</issue><fpage>60</fpage><lpage>67</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Михалчева А.В., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Михалчева А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mikhalcheva A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/319">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/319</self-uri><abstract><p>Статья посвящена проблемам экспрессивного синтаксиса и роли данной категории в передаче коммуникативных интенций автора. Согласно главенствующей когнитивно-дискурсивной парадигме исследований в настоящее время интерес учёных привлекает проявление авторского восприятия передаваемой информации и его влияние на форму изложения материала. В связи с доминирующей ролью средств массовой коммуникации становится необходимым выявление способов воздействия автора на коллективное сознание реципиентов. Особую роль в данном способе управления разумом читателей играют механизмы экспрессивного синтаксиса, выступающие ключевым звеном в передаче как объективной, так и субъективной информации. Целью исследования является выявление функционально-лингвистических особенностей экспрессивного синтаксиса, используемого для речевого взаимодействия автора и реципиента посредством медиатекста. В рамках данной статьи проводится исследование двух англоязычных изданий, в которых с помощью метода сплошной выборки были выделены механизмы передачи категории экспрессивности на синтаксическом уровне. Для проведения системного исследования приёмов экспрессивного синтаксиса было необходимо определить особенности как самих изданий, их тематики и когнитивных установок, так и ключевые характеристики читательской аудитории, которые необходимо учитывать при выборе экспрессивных синтаксических средств. Основным приёмом экспрессивного синтаксиса в обоих изданиях, относящихся к популярной прессе, является парентетическая конструкция, используемая как для авторского комментария и раскрытия значения терминов или топонимов, так и для сообщения дополнительной информации. Исследование также показало, что в связи с разными когнитивными установками, типом создания (авторский или корпоративный) и сегментами целевой аудитории в журнале National Geographic, в отличие от The Economist, присутствует большее разнообразие применяемых средств экспрессивности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the problems of expressive syntax and its role in transmitting the author’s communicative intentions. According to the dominating cognitive-discourse paradigm at present, scientists are interested in researching the manifestations of the author’s perception of transmitted information and their impact on the form of its presentation. Due to the dominating role of mass media in the contemporary world, it seems of great importance to reveal the way they influence the collective mind of the readers. In this connection expressive syntax plays a very important role in the process of communication via media text. The main aim of the research is to analyze functional and linguistic peculiarities of expressive syntax in media texts as a means of the author-reader interaction. In this article the research of the expressive syntax means is conducted on the basis of two English magazines. The topics and cognitive peculiarities of the readers play a great role in choosing proper expressive means and are required to be considered as a system. The results of the analysis show that the main means of expressive syntax in popular press is a parenthetical phrase serving to give the author’s comments, define terms and toponyms, or add extra information, satisfying the readers’ curiosity. The result also shows that due to different cognitive attitudes, types of creation (individual or collective) and segments of its targeted audience, National Geographic articles, unlike The Economist ones, contain more variable means of expressive syntax.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>экспрессивность</kwd><kwd>экспрессивный синтаксис</kwd><kwd>медиадискурс</kwd><kwd>медиатекст</kwd><kwd>популярная пресса</kwd><kwd>парентетическая конструкция</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>expressivity</kwd><kwd>expressive syntax</kwd><kwd>media discourse</kwd><kwd>media text</kwd><kwd>popular press</kwd><kwd>and parenthetical phrase</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка / Г.Н. Акимова. М.: Высш. шк., 1994. 168 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akimova, G.N. Novoe v sintaksise sovremennogo russkogo iazyka [New in the syntax of the modern Russian language] / G.N. Akimova. M.: Vyssh. shk., 1994. 168 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: На материале английского языка / О.В. Александрова. М.: Книжный дом «ЛИБРИКОМ», 2009. 216 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova, O.V. Problemy ekspressivnogo sintaksisa: Na materiale angliyskogo iazyka [On the problem of expressive syntax: based on the English language] / O.V. Aleksandrova. M.: Knizhny dom «LIBRIKOM», 2009. 216 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова О. В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике [О.В. Александрова, Е.С. Кубрякова] // Доклады VIII Международной конференции Структура и семантика художественного текста / Под ред. Н. В. Смирнова. Спортакадемпрогресс, 1999. С. 186-197.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova, O. V., Kubryakova, E. S. O konturakh novoi paradigmy znaniia v lingvistike [On the contour of new paradigm of knowledge in linguistics] // Doklady VIII Mezhdunarodnoj konferencii Struktura i semantika hudozhestvennogo teksta [Presentations at the V111 International Conference Structure and Semantics of a Literary text] / Pod red. N. V. Smirnova. Sportakademprogress, 1999. P. 186-197.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. С. 202-211.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, I.V. Interpretatsia hudozhestvennogo teksta: tipy vydvizheniia i problema ekspressivnosti [The interpretation of fiction: types of foregrounding and the problem of expressivity] // Semantika. Stilistika. Intertekstual’nost’: Sbornik statej. [Semantics. Stylistics. Intertextuality. Collection of articles] SPb.: Izd-vo S.-Peterb. un-ta, 1999. P. 202-211.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Береговская Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису / Э.М. Береговская. М.: Рохос, 2004. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beregovskaya, E.M. Ocherki po ekspressivnomu sintaksisu [Essays on expressive syntax] / E.M. Beregovskaya. M.: Rohos, 2004. 208 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи) / Т.Г. Добросклонская. 2014. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrosklonskaya, T.G. Voprosy izucheniia mediatekstov (opyt issledovaniia sovremennoy angliiskoi mediarechi) [Studying media texts (experience of contemporary English media language study: monograph)] / T.G. Dobrosklonskaya. 2014. 288 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1973. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotova, G.A. Ocherk funkcional’nogo sintaksisa russkogo iazyka [Essay on the functional syntax of the Russian language] / G.A. Zolotova. M.: Nauka, 1973. 352 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Climate Blame Game // The Economist. Vol. 432. №9153. PP. 58-59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Climate Blame Game // The Economist. Vol. 432. №9153. PP. 58-59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Folger T. Last Ice // National Geographic. Vol. 233. №1. PP. 90-109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Folger, T. Last Ice // National Geographic. Vol. 233. №1. PP. 90-109.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
