<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2021-2-26-119-127</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-346</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Методика преподавания родных и иностранных языков</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>INNOVATIVE METHODS AND COMPETENCE APPROACH IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Моделирование культурно-языковой среды как фактор подготовки специалистов к межкультурной коммуникации</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Modeling cultural and language environment as a factor of preparing specialists for intercultural communication</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Меркиш</surname><given-names>Н. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Merkish</surname><given-names>N. Е.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Меркиш Наталия Евгеньевна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого языка </p><p>119454, Москва, пр. Вернадского, 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nataliia E. Merkish − Candidate of Pedagogical Sciences, Ph.D., Associate Professor of the Department of German Languages</p><p>119454, Moscow, Prospekt Vernadskogo, 76</p></bio><email xlink:type="simple">merkisch@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations  (University)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>07</month><year>2021</year></pub-date><volume>7</volume><issue>2</issue><fpage>119</fpage><lpage>127</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Меркиш Н.Е., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Меркиш Н.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Merkish N.Е.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/346">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/346</self-uri><abstract><p> В статье исследуется проблема моделирования культурно-языковой среды при подготовке специалистов к межкультурной коммуникации. Цель статьи состоит в выявлении источников для создания среды и разработке алгоритма их анализа, а также в определении критериев отбора медиаматериалов, выявлении функций мультимедийной среды и рассмотрении преимуществ и спорных моментов её создания. В процессе исследования использовались методы анализа научно-теоретических источников, анализа и систематизации эмпирического опыта. В статье представлено понятие цифровой культурно-языковой среды как созданного в учебных целях на основе цифровых технологий культурно-языкового коммуникативного пространства, в котором реализуется восприятие иноязычной речи и транслируемой ею культуры. В соответствии с целями подготовки специалистов международного профиля разработаны критерии отбора аутентичных медиаматериалов: соответствия ценностям российского общества, соответствия проблематике вузовских учебных программ, новизны представленной информации, доступности лексико-грамматического оформления. В качестве функций цифровой культурно-языковой среды выделяются обучающая, информационная, диагностирующая, мотивационная. Пребывание студентов в культурно-языковой среде характеризуется рядом преимуществ, играющих ключевую роль в их подготовке к межкультурной коммуникации. Учебное «погружение» возможно реализовать в любой удобный момент времени, цифровая среда обеспечивает моментальное поступление новой информации, возможна реализация метакогнитивных стратегий в обучении. Однако современное иноязычное медиапространство способно оказывать и негативное влияние на обучающихся, влияет на структуру ценностей молодых людей. Поэтому важной задачей является развитие критического мышления студентов, а также их умения мыслить самостоятельно и отстаивать собственные позиции в межкультурном диалоге.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p> This article discusses the problem of modeling cultural and language environment in the preparation of specialists for intercultural communication. Intercultural communication presupposes that the interlocutors have the necessary amount of information about the specifics of the culture in contact, mentality, value system, traditions, peculiarities of the interlocutor’s speech and non-speech behavior. The simulated environment contains the necessary amount of information, the assimilation of which contributes to the success of international specialists in intercultural communication. The purpose of the article was to develop criteria for the selection of media materials, to determine the functions of a multimedia environment, as well as to identify the advantages and controversial aspects of its creation. In the course of the research, methods of analysis of scientific and theoretical sources, analysis and systematization of empirical experience were used. The article presents the concept of multimedia cultural and language environment, understood as a cultural and linguistic communicative space created for educational purposes with the help of multimedia, in which the perception of a foreign language speech and the culture it broadcasts is realized. Based on the goals of training international specialists, the following criteria for the selection of authentic media materials are being developed: compliance with the value attitudes of modern Russian society, compliance with the topic of educational programs, novelty of information, availability of language design of texts. The functions of the multimedia cultural and linguistic environment are educational, informational, diagnostic, motivational.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>культурно-языковая среда</kwd><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>обучение  студентов-международников</kwd><kwd>обучение иностранному языку</kwd><kwd>медиатекст</kwd><kwd>критерии отбора медиатекстов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cultural and language environment</kwd><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>training of international relations students</kwd><kwd>foreign language teaching</kwd><kwd>media text</kwd><kwd>criteria for the selection of media texts</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бартош Д.К. Электронные технологии в системе обучения иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие / Д.К. Бартош, Н.Д. Гальскова, М.В. Харламова. М.: МГПУ− «Канцлер», 2017. 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bartosh, D.K., Gal’skova, N.D. et al. Elektronnye tehnologii v sisteme obucheniia inostrannym iazykam: teoriia i praktika: uchebnoe posobie. [Electronic technologies in the system of teaching foreign languages: theory and practice: textbook] / D.K. Bartosh, N.D. Gal’skova, M.V. Harlamova. M.: MGPU- «Kancler», 2017.  220 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беляева И.Г. Использование компьютерных технологий на занятиях по иностранному языку в вузе / И.Г. Беляева // Психолого-педагогические аспекты работы преподавателя вуза. М.: МГИМО-Университет, 2015. С. 152−157.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beliaeva, I.G. Ispol’zovanie komp’iuternykh tehnologiy na zaniatiiakh po inostrannomu iazyku v vuze [The use of computer technology in foreign language classes at the university] / I.G. Beliaeva // Psikhologo-pedagogicheskie aspekty raboty prepodavatelia vuza [Psychological and pedagogical aspects of the work of a university teacher]. M.: MGIMO-Universitet, 2015.  S. 152−157.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воевода Е.В. Интернет-технологии в обучении иностранным языкам / Е.В. Воевода // Высшее образование в России. 2009. № 9. С. 110−114.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Voevoda, E.V. Internet-tehnologii v obuchenii inostrannym iazykam [Internet technologies in teaching foreign languages] / E.V. Voevoda // Vysshee obrazovanie v Rossii [Higher education in Russia]. 2009. № 9.  S. 110−114.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евтеев С.В. Проблема моделирования лингвокультурологического контекста при переводе научного текста: на материалах русского, немецкого и английского языков / С.В. Евтеев: Дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2003. 201 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evteev, S.V. Problema modelirovaniia lingvokul’turologicheskogo konteksta pri perevode nauchnogo teksta: Na materialakh russkogo, nemetskogo i angliiskogo iazykov [The problem of modeling the linguoculturological context in the translation of a scientific text: on the materials of the Russian, German and English languages] / S.V. Evteev: Dis. ... kand. filol. nauk. Moskva, 2003. 201 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жеребило. Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. Изд. пятое, исправленное и дополненное. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zherebilo, T.V. Slovar’ lingvisticheskih terminov [Dictionary of linguistic terms] / T.V. Zherebilo. Izd. Piatoe, ispravlennoe i dopolnennoe [Ed. fifth, revised and supplemented]. Nazran’: Piligrim, 2010. 486 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коряковцева Н.Ф. Автономия учащегося в процессе изучения иностранного языка и культуры / Н.Ф. Коряковцева // Сборник научных трудов Московского государственного лингвистического университета. 2001. № 461. С. 12−29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koriakovtseva, N.F. Avtonomiia uchashchegosia v processe izucheniia inostrannogo iazyka i kul’tury [Student autonomy in the process of learning a foreign language and culture] / N.F. Korjakovceva // Sbornik nauchnykh trudov Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Collection of scientific papers of the Moscow State Linguistic University]. 2001. № 461. S. 12−29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мюллер Ю.Э. Возможности обучающих ресурсов Интернета для повышения эффективности обучения немецкому языку / Ю.Э. Мюллер // Создание виртуального межкультурного образовательного пространства средствами технологий электронного обучения. Москва, 2017. С.160−164.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miuller, Iu.E. Vozmozhnosti obuchaiushchikh resursov interneta dlia povysheniia effektivnosti obucheniia nemetskomu iazyku [Opportunities of Internet Teaching Resources to Improve the Effectiveness of Teaching German] / Iu.E. Miuller // Sozdanie virtual’nogo mezhkul’turnogo obrazovatel’nogo prostranstva sredstvami tehnologii elektronnogo obucheniia [Creation of a virtual intercultural educational space by means of e-learning technologies]. Moskva, 2017. S.160−164.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сафонова В.В. Интернет-ориентированная методика обучения межкультурному общению на иностранных языках: проблемы и перспективы развития / В.В. Сафонова // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 2. С. 104−113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Safonova, V.V. Internet-orientirovannaia metodika obucheniia mezhkul’turnomu obshheniiu na inostrannykh iazykakh: problemy i perspektivy razvitiia [Internet-oriented methodology for teaching intercultural communication in foreign languages: problems and development prospects] / V.V. Safonova // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 19: Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia [Moscow University Bulletin. Episode 19: Linguistics and Intercultural Communication]. 2015.  № 2. S. 104−113.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Северова Н.Ю. Виртуальная образовательная среда: проблема контента / Н.Ю. Северова // Создание виртуального межкультурного образовательного пространства средствами технологий электронного обучения. Москва, 2017. С. 197−202.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Severova, N.Ju. Virtual’naia obrazovatel’naia sreda: problema kontenta [Virtual Education Environment: The Content Problem] / N. Ju. Severova // Sozdanie virtual’nogo mezhkul’turnogo obrazovatel’nogo prostranstva sredstvami tehnologii elektronnogo obucheniia [Creation of a virtual intercultural educational space by means of e-learning technologies]. Moskva, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тарева Е.Г. Межкультурная образовательная идеология в эпоху геополитических трансформаций / Е.Г. Тарева // Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик. Материалы Первой международной конференции. Под общей редакцией Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой. 2016. С. 558.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">S. 197−202.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tareva, E.G. Mezhkul’turnaia obrazovatel’naia ideologiia v epokhu geopoliticheskikh transformatsii [Intercultural educational ideology in the era of geopolitical transformations] / E.G. Tareva // Dialog kul’tur. Kul’tura dialoga: v poiskakh peredovykh sotsiogumanitarnykh praktik. Materialy Pervoi mezhdunarodnoi konferentsii. Pod obshhei redaktsiei E.G. Tarevoi, L.G. Vikulovoi [Dialogue of cultures. Culture of Dialogue: In Search of Advanced Social and Humanitarian Practices. Materials of the First International Conference. Edited by E.G. Tareva, L.G. Vikulova]. 2016. S. 558.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чигашева М.А. Особенности коммуникации на немецком языке. Филологические науки в МГИМО / М.А. Чигашева. 2015. № 4 (4). С. 60−70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Terminasova, S.G. Iazyk i mezhkul’turnaia kommunikatsiia: (Ucheb. posobie) [Language and intercultural communication: (Textbook)] / S.G. Terminasova. M.: Slovo/Slovo, 2000. 624 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шамов А.Н. Методика обучения немецкому языку: практический курс / А.Н. Шамов. М.: Флинта, 2018. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chigasheva, M.A. Osobennosti kommunikatsii na nemetskom iazyke [Features of communication in German] /  M.A. Chigasheva // Filologicheskie nauki v MGIMO [Philological Sciences at MGIMO]. 2015.  № 4 (4). S. 60−70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлева Т.А. Автономное обучение // Язык, культура, коммуникация: изучение и обучение. Материалы I Международной научно-практической конференции / Т.А. Яковлева. 2016. С. 107−111.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shamov, A.N. Metodika obucheniia nemetskomu iazyku: prakticheskii kurs [German Language Teaching Methodology: Practical Course] / A.N. Shamov. M.: Flinta, 2018. 248 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haß U. The promising context and its capacity for deduction of word meanings | [Der verheißungsvolle Kontext und seine Leistungen bei der Erschließung von Wortbedeutungen] / U. Haß // Zeitschrift für Angewandte Linguistik. 2018. Vol. Issue 69. P. 33-68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iakovleva, T.A. Avtonomnoe obuchenie [Offline learning] / T.A. Jakovleva // Iazyk, kul’tura, kommunikatsiia: izuchenie i obuchenie. Materialy I Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Language, culture, communication: learning and teaching. Materials of the I International Scientific and Practical Conference]. 2016. S. 107−111.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roche J. Fremdsprachenerwerb. Fremdsprachendidaktik / J. Roche. Tübingen: A. Francke Verlag, 2005. 282 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haß, U. The promising context and its capacity for deduction of word meanings [Der verheißungsvolle Kontext und seine Leistungen bei der Erschließung von Wortbedeutungen] / U. Haß // Zeitschrift für Angewandte Linguistik [Journal of Applied Linguistics]. 2018. Vol. Issue 69. P. 33−68.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roche, J. Fremdsprachenerwerb. Fremdsprachendidaktik [Foreign language acquisition. Foreign language didactics] / J. Roche. Tübingen: A. Francke Verlag, 2005. 282 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roche, J. Fremdsprachenerwerb. Fremdsprachendidaktik [Foreign language acquisition. Foreign language didactics] / J. Roche. Tübingen: A. Francke Verlag, 2005. 282 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
