<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2023-1-34-83-93</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-455</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERATURE AND LINGUOCULTURAL STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Паралингвистические средства манипулятивного воздействия на избирателя на примере Telegram-канала Дмитрия Медведева</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Paralinguistic means of manipulative influence on the voter as exemplified by Dmitry Medvedev’s Telegram Channel</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Погорецкая</surname><given-names>О. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pogoretskaya</surname><given-names>O. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Погорецкая Ольга Андреевна − кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры романских языков им. Т.З. Черданцевой.</p><p>Профессиональные и научные интересы: политическая лингвистика, речевая манипуляция, внешняя и внутренняя политика Италии.</p><p>119454, Москва, пр. Вернадского,76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga A. Pogoretskaya, Ph.D in Linguistics, is Senior Lecture of Department of Romance Languages.</p><p>Spheres of research and professional interest: political linguistics, verbal manipulation, Italian foreign and domestic policy.</p><p>76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454</p></bio><email xlink:type="simple">o.pogoretskaya@inno.mgimo.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">MGIMO-University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>9</volume><issue>1</issue><fpage>83</fpage><lpage>93</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Погорецкая О.А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Погорецкая О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pogoretskaya O.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/455">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/455</self-uri><abstract><p>В статье даётся общая характеристика поликодовых мессенджеров, которые представляют собой информационное пространство, связывающее различные элементы политической системы и создающее условия для непрерывной политической коммуникации. Коммуникация через форматы жанра 2.0 становится средством манипуляции массовым сознанием через эти информационные каналы. Необходимость анализа поликодовых мессенджеров обусловлена их растущей популярностью как арены политической борьбы в современном русскоязычном информационном пространстве.</p><p>Особое внимание уделяется мессенджеру Telegram в связи с удобством мгновенного получения и распространения информации, сжатой формой подачи и возможностью взаимодействия с другими избирателями на этой платформе.</p><p>Целью исследования является представление, изучение и анализ воздействия на адресата-актора в рамках информационного рынка сервиса мгновенных сообщений Telegram, систематизация и анализ поликодовых средств письменной коммуникации.</p><p>Важным фактором в данном контексте является поликодовая организация представляемой информации. Роль паралингвистических средств воздействия на электорат оценивается на примере официального Telegram-канала Дмитрия Медведева.</p><p>Материалом исследования послужили посты в официальном Telegram-канале в период с 18 марта 2022 года по 12 декабря 2022 года (193 поста).</p><p>Основным методом исследования является качественный контент-анализ, в ходе которого анализируются параграфемные средства письменной коммуникации − оформление текстового материала и его графическое оформление, сопровождение текста такими невербальными компонентами, как эмодзи. Статья содержит описание основных паралингвистических средств коммуникации, которые основаны на вариативности объёма публикуемого материала, типографских вариациях, верхнем регистре, кавычках, списочном оформлении и использовании эмодзи. Описаны функции, которые выполняет язык эмодзи в сочетании с отдельным вербальным компонентом.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article gives a general characteristic of polycode messengers, which represent an information space that connects different elements of the political system and creates conditions for continuous political communication. Communication through genre 2.0 formats becomes a means of manipulating mass consciousness through these information channels. The need for the analysis of polycode messengers is conditioned by their growing popularity as an arena of political struggle in the modern Russian-speaking information space.</p><p>Special attention is paid to Telegram messenger due to the convenience of receiving and distributing information instantly, compressed form of delivery and possibility to interact with other voters on that platform.</p><p>The objective of the study is to present and analyze the impact made on the addressee-actor within the information market of instant messaging service Telegram, to systematize and analyze the polycode media of written communication.</p><p>An important factor in this context is the polycode organization of the information presented. The role of paralinguistic means of influencing the electorate is assessed based on Dmitry Medvedev’s official Telegram channel.</p><p>The research material was based on the posts in the official Telegram channel in the period from March 18, 2022 to December 12, 2022 (193 postings).</p><p>The main method of research is qualitative content analysis, which analyzes the paragraphematic means of written communication − the presentation of the text material and its graphic design, the text accompaniment by such non-verbal components as emoji. The article contains the description of the main paralinguistic means of communication which are based on the variability of the published material volume, typographic variations, upper case, quotation marks, list serve and emoji usage. The functions that emoji language performs in combination with a stand-alone verbal component are described.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поликодовые мессенджеры</kwd><kwd>Telegram</kwd><kwd>жанры 2.0</kwd><kwd>политическая коммуникация</kwd><kwd>параграфемные средства коммуникации</kwd><kwd>эмодзи</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polycode messengers</kwd><kwd>Telegram</kwd><kwd>genres 2.0</kwd><kwd>political communication</kwd><kwd>paragraphematic means of communication</kwd><kwd>emoji</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Атабекова А.А. Лингвистический дизайн WEB-страниц (сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных WEB-страниц). М.: Изд-во РУДН, 2003. 202 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Atabekova, A.A. Lingvisticheskiy dizain WEB-stranits (sopostavitel’ny analiz iazykovogo oformleniya anglo- i russkoiazychnykh WEB-stranits) [Linguistic design of WEB-pages (comparative analysis of language design of English- and Russian-language WEB-pages]. M.: RUDN. 2003. 202 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабина Л.B. Об особенностях демотиватора как полимодального текста. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2013. № 2 (20). С. 28−33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babina, L.V. Ob osobennostiakh demotivatora kak polimodal’nogo teksta [On the Peculiarities of the Demotivator as a Polymodal Text]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences]. Tambov: Gramota. 2013. № 2 (20). pp. 28−33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горошко Е. И. Жанры 2.0: проблема типологии и категоризации (на примере коммуникативного сервиса «Твиттер») // Е. И. Горошко, Е.А. Землякова, Т.Л. Полякова // Жанры речи. Саратов; М.: Лабиринт, 2012. Вып. 8. Жанр и творчество. С. 344–357.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goroshko, E. I. Zhanry 2.0: problema tipologii i kategorizatsii (na primere kommunikativnogo servisa «Tvitter») [Genres 2.0: the problem of typology and categorization (on the example of the Twitter communication service)]. / E. I. Goroshko, E.A. Zemlyakova, T.L. Polyakova. Zhanry rechi [Speech Genres]. Saratov, Moskva: Labirint. 2012. Vyp. 8. Zhanr i tvorchestvo [Vol. 8. Genre and Creation]. Pp. 344–357.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Качмазова А. У. Когнитивная модель этнической стереотипизации «чужие ↔ свои»: на материале вербальных и креолизованных Интернет-текстов: дисс. … канд. филол. наук. Нальчик: 2015. 232 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kachmazova, A. U. Kognitivnaia model’ etnicheskoi stereotipizatsii «chuzhie ↔ svoi»: na materiale verbal’nykh i kreolizovannykh Internet-tekstov [Cognitive model of ethnic stereotyping “alien ↔ their own”: on the material of verbal and creolized Internet texts]: diss. … kand. filol. n. Nalchik: 2015. 232 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клемперер В. LTI. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога. Пер. с нем. А.Б. Григорьева. М.: Прогресс-Традиция. 1998. 296 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klemperer, W. LTI. The language of the Third Reich. The philologist’s notebook [Iazyk Tret’ego reikha. Zapisnaia knizhka filologa]. Per. s nem. [Translated from German.] A.B. Grigoriev. M.: Progress-Tradition. 1998. 296 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожина Р.В. Эмодзи как часть современной коммуникации // XX Юбилейная всероссийская научно-практическая конференция молодых учёных, аспирантов и студентов: материалы конференции. 2019. С. 140−143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhina, R.V. Emodtsi kak chast’ sovremennoi kommunikatsii [Emoji as a part of modern communication]. XX Iubileinaia vserossiiskaia nauchno-prakticheskaia konferentsiia molodykh uchenykh, aspirantov i studentov: materialy konferentsii [XX Jubilee All-Russian Scientific-Practical Conference of Young Scientists, Postgraduate Students and Students: conference materials]. 2019. P. 140−143.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крылова М.Н. Язык современного интернет-общения (на материале интеллектуального контента социальной сети «ВКонтакте») // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019. № 1. С. 128–137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krylova, M.N. Iazyk sovremennogo internet-obshcheniia (na materiale intellektual’nogo kontenta sotsial’noi seti «VKontakte ») [Language of modern Internet communication (on the material of intellectual content of social network “VKontakte”)]. Aktual’nye problemy filologii i pedagogicheskoi lingvistiki [Actual problems of philology and pedagogical linguistics]. 2019. № 1. P. 128–137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кураева С.А. К методологии исследования социальных сетей // Научные труды Московского гуманитарного университета. 2017. № 5. С. 38−46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuraeva, S.A. K metodologii issledovaniia sotsial’nykh setei [To the methodology of social network research]. Nauchnye trudy Moskovskogo gumanitarnogo universiteta [Scientific Proceedings of Moscow Humanitarian University]. M.: 2017. № 5. P. 38−46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркс К. Капитал. Т.З. Государственное издательство политической литературы. 1951. 932 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marks, K. Kapital T.3 [Capital]. M.: Gosudarstvennoe izdatel’stvo politicheskoi literatury [State Publishing House of Political Literature]. 1951. 932 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мелешкина Е.Ю. Политический процесс: основные аспекты и способы анализа: Сборник учебных материалов / под ред. Мелешкиной Е.Ю.- М.: Издательство «Весь Мир». 2001. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meleshkina, E.Yu. Politicheskii protsess: osnovnye aspekty i sposoby analiza: Sbornik uchebnkykh materialov [Political Process: Basic Aspects and Ways of Analysis: Collection of Training Materials] / pod red. Meleshkinoi E.Yu. M.: Izdatel’stvo «Ves’ Mir». 2001. 304 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олешко В.Ф. Практики представления эффективных текстов в социальных сетях (на примере сообществ «Вконтакте») / В.Ф. Олешко, А.Е. Таушканова // Известия уральского федерального университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2019. № 2. С. 33 – 39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oleshko, V.F., Taushkanova, A.E. Praktiki predstavleniia effektivnykh tekstov v sotsial’nykh setiakh (na primere soobshchestv «Vkontakte») [Practices for presenting effective texts on social media (using the example of Vkontakte communities)]. Izvestiia ural’skogo federal’nogo universiteta. Seriia 1: Problemy obrazovaniia, nauki i kul’tury [Izvestia of Ural Federal University. Series 1: Problems of Education, Science and Culture]. 2019. № 2. P. 33–39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Штукарева Е.Б. Языковая специфика интернет-коммуникации // С.И. Агагюлова [и др.]. Интернет-коммуникация как новая речевая формация: колл. монография. М.: Флинта. 2016. С. 191–302.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shtukareva, E.B. Iazykovaia spetsifika internet-kommunikatsii [Linguistic specificity of Internet communication] // S.I. Agagyulova [i dr.]. Internet-kommunikatsiia kak novaia rechevaia formatsiia: koll. monografiia [Internet-communication as a new speech formation: coll. monograph]. M.: Flinta. 2016. P. 191–302.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ухова Л.В. «Продвигающий текст»: понятие, особенности, функции // Верхневолжский филологический вестник. 2018. № 3. С. 71–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uhova, L.V. «Prodvigaiushchii tekst»: poniatie, osobennosti, funktsii [«Promotional text»: concept, features, functions]. Vekrhnevolzhskii filologicheskii vestnik [Verkhnevolzhsky philological bulletin]. 2018. № 3. P. 71–82.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вашунина И.В. Креолизованный текст: Смысловое восприятие. Коллективная монография / Отв. ред. И.В. Вашунина. Ред. колл.: Е.Ф. Тарасов, А.А. Нистратов, М.О. Матвеев. М.: Институт языкознания РАН, 2020. 206 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vashunina, I.V. Kreolizovanny tekst: Smyslovoe vospriiatie. [Creolised text: Meaningful perception] // koll. monografija / Otv. red. I.V. Vashunina. Red. koll.: E.F. Tarasov, A.A. Nistratov, M.O. Matveev. [Collective Monograph / Ed. by E.F. Tarasov, A.A.Nistratov, M.O.Matveev]. M.: Institut iazykoznaniia RAN [Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences]. 2020. 206 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Статистические данные исследовательского центра Pew о Twitter, https://www.pewresearch.org/internet/2009/02/12/twitter-and-status-updating/ (Дата обращения: 10.10.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pew Research Centre statistics on Twitter, https://www.pewresearch.org/internet/2009/02/12/twitter-and-status-updating/ (Accessed 10 October 2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Официальный Telegram-канал Дмитрия Медведева, https://t.me/medvedev_telegram (Дата обращения: 12.12.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Official Dmitry Medvedev’s Telegram Channel, https://t.me/medvedev_telegram (Accessed 12 December 2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Официальный сайт ВЦИОМ, https://wciom.ru/analytical-reviews/analiticheskii-obzor/mediapotreblenie-rossijan-monitoring (Дата обращения: 07.08.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Official site of Russian Public Opinion Research Center (VCIOM), https://wciom.ru/analytical-reviews/analiticheskii-obzor/mediapotreblenie-rossijan-monitoring (Accessed 7 August 2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Интернет-каталог Telegram-каналов и чатов, https://tgstat.ru/ (Дата обращения: 10.09.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Online catalogue of Telegram channels and chat rooms, https://tgstat.ru/ (Accessed 10 September 2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Интервью Дмитрия Медведева телеканалу Al Jazeera, https://eadaily.com/ru/news/2022/06/03/medvedev-obyasnil-nediplomatichnost-svoih-vyskazyvaniy (Дата обращения – 15.07.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">From Dmitry Medvedev’s interview with Al Jazeera, https://eadaily.com/ru/news/2022/06/03/medvedev-obyasnil-nediplomatichnost-svoih-vyskazyvaniy (Accessed 15 July 2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Официальный сайт UNICODE, https://home.unicode.org/ (Дата обращения: 20.08.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">UNICODE official site, https://home.unicode.org/ (Accessed 20 August 2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
