<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2025-1-41-8-27</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-571</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Модальные категории португальской грамматики в зеркале логического анализа - II</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Modal Categories of the Portuguese Grammar in the Mirror of Logical Analysis - II</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6152-4241</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Иванов</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ivanov</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Иванов Николай Викторович – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой романских языков им. Т. З. Черданцевой, </p><p>119454, Москва, пр. Вернадского, 76.</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nikolay V. Ivanov – Dr. Sci. (Philology), is Prof., Head of the Department of Romance Languages named after T. Z. Cherdantseva at MGIMO,</p><p>76, prospect Vernadskogo, Moscow, 119454.</p></bio><email xlink:type="simple">e-nickma@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>MGIMO UNIVERSITY</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>03</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>1</issue><fpage>8</fpage><lpage>27</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Иванов Н.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Иванов Н.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ivanov N.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/571">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/571</self-uri><abstract><p>Настоящая публикация представляет собой вторую часть статьи, посвящённой логическому анализу форм грамматической модальности в португальском языке. В первой части статьи рассматривались общие вопросы природы модальности в речи и в языке, выделялись номинативный и предикативный уровни языковой модальности, рассматривались способы их морфологического закрепления в португальском языке. В настоящей части статьи проводится анализ модусов предикативной модальности в португальском языке. В основе предикативной модальности лежит истинностная функция предложения. На примерах португальской грамматики показывается, насколько модальная морфология португальского глагола отвечает логическим условиям контекстной истинности предложения в соответствии с законами формальной логики и принципами модальной логики. По аналогии с темпоральным таксисом, в котором действуют законы согласования времён, выделяются и рассматриваются модусы независимого и зависимого модального таксиса, для которых характерна модально-истинностная взаимообусловленность предложений. В независимом модальном таксисе действуют законы классической формальной логики, которые регулируют способы логического истинностного согласования между соотносительными единицами таксиса. Модусы истинностного согласования в независимом модальном таксисе выражают тот или иной тип логического отношения между предложениями – единицами таксиса, а именно: отношение контрарности, субконтрарности или контрадикторности. В зависимом модальном таксисе в силу вступают законы интенсиональной (модальной) логики, которые определяют порядок истинностного подчинения придаточного предложения главному. Истинностное подчинение придаточного предложения главному в зависимом модальном таксисе строится на базе деонтической оппозиции реального и возможного миров. Даётся логическое объяснение, почему в ряде случаев в португальском языке не только виртуальное, но и реальное событие (объективный факт) может маркироваться формой сослагательного (то есть условно неистинного) наклонения. Соответственно, независимый модальный таксис именуется координативным, зависимый модальный таксис именуется субординативным. Статья может быть интересна специалистам в области общего языкознания, логического анализа языка, теоретической грамматики, романского языкознания и португалистики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This publication is the second part of the paper dedicated to the aspects of the logical analysis of the grammatical modality forms in the Portuguese language. The first part deals with the general nature of the modality in speech and language, distinguishing two levels of modality in language – a nominal and a verbal one − and seeing how they are embedded in the morphology of the Portuguese language. This part distinguishes and analyses the modi of the predicative modality in Portuguese. Several Portuguese grammatical examples are given to prove the extent to which the Portuguese verbal morphology corresponds to the logical conditions of the contextual truth of a sentence in accordance with the classical formal logic and the modern modal logic. Two kinds of modal predicative taxis are distinguished: an independent and a dependent one. The independent modal taxis operates on the basis of the laws of the classical formal logic that regulate the coordination of truth functions of the correlative sentences in the context. The modes of coordination in the independent modal taxis express one of the three kinds of logical relation between sentences: contrariety, sub-contrariety, and contradiction. The dependent modal taxis is governed by the principles of the intensional (modal) logic that determine the subordination of the dependent clause in its truth modality to the main clause. The truth modal subordination of the dependent clause to the main clause is based on the deontic opposition between the real and the possible worlds. The paper gives a logical explanation why, in Portuguese, not only the virtual, but also the real events (objective facts) are designated by the forms of subjunctive (i.e. conditionally untrue forms) tenses. Respectively, the independent modal taxis is defined as coordinative, and the dependent modal taxis is defined as subordinative one. The paper may be of interest to specialists in general linguistics, logical analysis of language, theoretical grammar, Romance languages and the Portuguese language studies.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>предикативная модальность</kwd><kwd>наклонение</kwd><kwd>независимый модальный таксис</kwd><kwd>зависимый модальный таксис</kwd><kwd>семантика возможных миров</kwd><kwd>португальский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>predicative modality</kwd><kwd>verbal mood</kwd><kwd>independent modal taxis</kwd><kwd>dependent modal taxis</kwd><kwd>possible worlds semantics</kwd><kwd>the Portuguese language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Архипова И.В. Непрототипический таксис и межъязыковая вариативность.// Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Тематический выпуск: Взаимодействие языков и культур: традиции и инновации. Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова, 2021. № 3. С. 16–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arkhipova, I.V. Neprototipicheskiy taksis i mezhiazykovaia variativnost [Non-prototypical taxis and inter-lingual variety] // Aktualnye problemy filologii i pedagogicheskoy lingvistiki. Tematicheskiy vypusk: Vzaimodeystvie iazykov i kultur: traditsii i innovatsii. Severo-Osetinskiy gosudarstvennyy universitet im. K.L. Khetagurova [Actual problems of philology and pedagogical linguistics. Thematic issue: interaction of languages and cultures: traditions and innovations]. 2021. № 3. S. 16–25. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. 2-е изд., стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balli, Ch. Obshchaia lingvistika i voprosy frantsuzskogo iazyka. 2-e izd., stereotipnoe [General linguistics and French language issues]. M.: Editorial URSS, 2001. 416 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондарко А.В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса. // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. (отв. ред. А.В. Бондарко). Л.: Наука, 1987. С. 234−242.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bondarko, A.V., Beliaeva E.I., et al. Teoriia funktsional’noj grammatiki: Temporal’nost’. Modal’nost’ [Functional grammar theory: Temporality. Modality] (otv. red. A.V. Bondarko). L.: Nauka, 1990. 263 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вригт Г.Х. фон. О логике норм и действий. // Вригт Г.Х. фон. Логико-философские исследования. Избр. тр.: Пер. с англ. и общ. ред. Г.И. Рузавина и В.А, Смирнова. Сост. и авт. предисл. В.А. Смирнова. М.: Прогресс, 1986. С. 245−290.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wright, G.H. von. O logike norm i dejstvij. [On the logic of norms and action] // Wright G.H. von. Logiko-filosofskie issledovaniya. Izbr. tr.: Per. s angl. i obshch. red. G.I. Ruzavina i V.A, Smirnova. Sost. i avt. predisl. V.A. Smirnova. M.: Progress, 1986. S. 245−290. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гуров А.Н. Функциональная семантика и позиции актантов в синтаксических конструкциях с переходным глаголом (на материале испанского, русского и английского языков). Дисс. на … к. филол. н. М., 2013. 179 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gurov, A.N. Funktsional’naia semantika i pozitsii aktantov v sintaksicheskikh konstruktsiiakh s perekhodnym glagolom (na materiale ispanskogo, russkogo i anglijskogo iazykov) [Functional semantics and positions of actants in syntactic constructions with a transitive verb (based on material from Spanish, Russian and English)]. Diss. na … k. filol. n. M. 2013. 179 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дружинин А.С. Когнитивно-прагматические особенности контрфактивных грамматических конструкций в американском предвыборном дискурсе 2000-2012 гг. Автореф. дисс. на… канд. филол. наук. М., 2014. 20 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Druzhinin, A.S. Kognitivno-pragmaticheskie osobennosti kontrfaktivnykh grammaticheskikh konstruktsij v amerikanskom predvybornom diskruse 2000-2012 gg. [Cognitive and pragmatic features of counterfactual grammatical constructions in the American election discourse 2000-2012]. Avtoref. diss. nA… kand. filol. nauk. M., 2014. 20 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность [Текст] / А.В. Зеленщиков. СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1997. 244 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zelenshchikov, A.V. Propozitsiia i modalnost [Proposition and modality]  / A.V. Zelenshchikov/. SPb.: Izd-vo S.-Peterburg. unta. 1997. 244 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Н.В. Актуальное членение предложения в текстовом дискурсе и в языке (по материалам сопоставительного изучения португальских и русских текстов): Монография. М.: Изд. центр «Азбуковник», 2010. 215 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, N.V. Aktual’noe chlenenie predlozheniia v tekstovom diskurse i v iazyke (po materialam sopostavitel’nogo izucheniia portugal’skikh i russkikh tekstov): Monografiya [Actual division of the sentence in text discourse and in language (based on materials of comparative study of Portuguese and Russian texts): Monograph] M.: Izdatel’skij tsentr «AzbukovniK», 2010. 215 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Н.В. К логическим основаниям системы грамматических модальных значений в португальском языке// Структурная метафизика языка и феноменология языкового дискурса: критерии системных интерпретаций. Материалы IX Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 27 июня 2015 года. (ред. Н.В. Иванов). М.: ЗАО «Книга и бизнес», 2015 г. С. 388−402.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, N.V. K logicheskim osnovaniiam sistemy grammaticheskikh modal’nykh znachenij v portugal’skom iazyke [To the logical foundations of the system of grammatical modal meanings in the Portuguese language]// Strukturnaya metafizika iazyka i fenomenologiia iazykovogo diskursa: kriterii sistemnykh interpretatsij [Structural metaphysics of language and phenomenology of language discourse: criteria of systemic interpretation]. Materialy IX Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii po aktual’nym problemam teorii iazyka i kommunikatsii. 27 iyunya 2015 goda. (red. N.V. Ivanov). M.: ZAO «Kniga i bizneS», 2015. S. 388−402. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Н.В. Модальные категории португальской грамматики в зеркале логического анализа – I. // Филологические науки в МГИМО. 2024. 10(4), С. 8–21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, N.V. Modal’nye kategorii portugal’skoi grammatiki v zerkale logicheskogo analiza – I [Modal categories of the Portuguese grammar in the mirror of log¬ical analysis – I] // Filologicheskie nauki v MGIMO. 2024. 10(4), S. 8–21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иовенко В.А. Синтаксис и семантика лексических каузативов в испанском языке. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1981. 28 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iovenko, V.A. Sintaksis i semantika leksicheskikh kauzativov v ispanskom iazyke [Syntax and semantics of lexical causatives in Spanish language]. Avtoref. diss. … kand. filol. nauk. M., 1981. 28 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lingvisticheskiy ehntsiklopedicheskiy slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. M.: Sovetskaya ehntsiklopediia, 1990. 685 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслов Ю.С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкознание. Сост. и ред. А.В. Бондарко, Т.А. Майсак, В.А. Плунгян. М.: Языки славянской культуры, 2004. 840 с. (С. 310) (классики отечественной филологии).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslov, Yu.S. Izbrannye trudy. Aspektologiia. Obshchee iazykoznanie. Sost. i red. A.V. Bondarko, T.A. Majsak, V.A. Plungyan. [Selected works. Aspectology. General linguistics. Comp. and ed. A.V. Bondarko, T.A. Maysak, V.A. Plungyan] M.: Iazyki slavianskoy kul’tury, 2004. 840 s. (S. 310) (klassiki otechestvennoj filologii). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения.// Пражский лингвистический кружок (сборник статей). М.: Прогресс, 1967. С. 239−245.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matezius, V.  O tak nazyvaemom aktual’nom chlenenii predlozheniia // Prazhskij lingvisticheskij kruzhok (sbornik statej). [On the so called actual division of the sentence]. M.: Progress, 1967. S.239−245. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. Изд. 5-е стереотип. М.: ЛЕНАНД, 2016. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plungyan, V.A. Obshchaia morfologiia: Vvedenie v problematiku: Uchebnoe posobie. Izd. 5-e stereotip. [General morphology: Introduction to problems: School book. Ed. 5th reprint].  M.: LENAND, 2016. 384 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Строгович М.С. Логика. М.: Гос. изд-во полит. лит-ры, 1949. 362 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strogovich, M.S. Logika. [Logic] M.: Gos. izd-vo polit. lit-ry, 1949. 362 s. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Храковский В.С. Категория таксиса (общая характеристика) // Вопросы языкознания № 2. 2003. С.32−54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khrakovskiy, V.S. Kategoriia taksisa (obshchaya kharakteristika) [Category of taxis (general characteristic)]// Voprosy Iazykoznaniia № 2. 2003. S.32−54.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков разного строя. М., 1972. С. 98−105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakobson, R.O. Shiftery, glagol’nye kategorii i russkij glagol. [Shifters, Verbal Categories and the Russian Verb] // Printsipy tipologicheskogo analiza iazykov raznogo stroia. M., 1972. S. 98−105. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cunha C., Cintra L. Nova Gramática do Poprtuguês Contemporâneo. 7ª edição. Lexicon Editora Digital. Rio de Janeiro. Brasil. 2008. 795 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mateus, M.H.M., Brito A.M. Duarte I., et al. Gramática da Língua portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho, 2003. 1127 p. (in Portuguese)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mateus M.H.M., Brito A.M. Duarte I., Faria I.H. Gramática da Língua portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho, 2003. 1127 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cunha C., Cintra L. Nova Gramática do Poprtuguês Contemporâneo. 7ª edição. Lexicon Editora Digital. Rio de Janeiro. Brasil. 2008. 795 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jakobson R. Shifters, Verbal Categories and the Russian Verb.// Jakobson R. Russian and Slavic Grammar. Studies 1931-1981. Mouton Publishers. Berlin− New York – Amsterdam, 1984. P. 41−58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jakobson R. Shifters, Verbal Categories and the Russian Verb // Jakobson R. Russian and Slavic Grammar. Studies 1931-1981. Mouton Publishers. Berlin – New York – Amsterdam, 1984. P. 41–58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
