<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2025-1-41-43-60</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-573</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Контекстуально обусловленная церковная лексика как часть лексической категории «церковная лексика»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Contextually Determined Church Lexicon as Part of the Lexical Category “Church  Lexicon”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6581-748X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Макаров</surname><given-names>Н. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Makarov</surname><given-names>N. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Макаров Никита Сергеевич – аспирант и преподаватель кафедры английского языка №3,</p><p>119454, Москва, пр. Вернадского, 76.</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nikita S. Makarov - Postgraduate Student and Lecturer at the Department of English Language No. 3,</p><p>76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454.</p></bio><email xlink:type="simple">makarov.n.s@my.mgimo.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">MGIMO UNIVERSITY<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>03</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>1</issue><fpage>43</fpage><lpage>60</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Макаров Н.С., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Макаров Н.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Makarov N.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/573">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/573</self-uri><abstract><p>Статья посвящена изучению контекстуально обусловленной церковной лексики как части лексической категории «церковная лексика». Целью настоящей статьи является рассмотрение примеров контекстуально обусловленной лексики на материале русского и английского языка с целью установления их принадлежности к категории «церковная лексика».</p><p>Для достижения данной цели в рамках настоящего исследования проводится анализ конкретных контекстуально обусловленных лексических единиц, анализ лингвистического и экстралингвистического контекстов, а также теоретический метод исследования − синтез информации, полученной в ходе изучения материала.</p><p>В качестве теоретического материала настоящего исследования выступают диссертации, монографии и научные статьи отечественных и зарубежных учёных, посвящённые вопросам контекста и контекстуальной обусловленности, а также работы, посвящённые изучению таких лексических категорий как «церковная лексика», «сакральная лексика», «богослужебная лексика». В качестве практического материала выступают материалы, относящиеся к англоязычному художественному дискурсу, а также тексты их переводов на русский язык.</p><p>В результате исследования было установлено, что ряд лексических единиц, называющих предметы, архитектурные элементы, вещества и явления, не связанные исключительно со сферой церковной жизни, в определённом контексте выступают в качестве единиц, относящихся к подкатегории контекстуально обусловленной церковной лексики, когда используются при описании внутреннего или внешнего убранства церкви и церковной жизни.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the study of contextually determined church lexicon as part of the lexical category ‘church lexicon’. The purpose of this article is to consider examples of contextually conditioned lexicon on the material of Russian and English languages in order to establish their belonging to the category of ‘church lexicon’.</p><p>To achieve this goal, the analysis of specific contextually determined lexical units, linguistic and extralinguistic contexts was carried out, besides, the synthesis of information obtained by reviewing the material.</p><p>The theoretical material of the present study includes dissertations, theses and scientific articles by Russian and foreign scholars devoted to the issues of context and contextual conditioning, also, works devoted to the study of such lexical categories as ‘church lexicon’, ‘sacral lexicon’, ‘liturgical lexicon’. The practical material includes materials related to English-language literary discourse, as well as their translations into Russian.</p><p>As a result of the study, it was determined that a number of lexical units naming neutral objects, architectural elements, substances and phenomena can act as units belonging to the subcategory of contextually determined church lexicon when put in the context describing the interior or exterior of ecclesiastical life.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>церковная лексика</kwd><kwd>контекстуально обусловленная церковная лексика</kwd><kwd>контекст</kwd><kwd>словарный состав</kwd><kwd>церковная жизнь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>church lexicon</kwd><kwd>contextually determined church lexicon</kwd><kwd>context</kwd><kwd>lexicon</kwd><kwd>ecclesiastical life</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема/ О.С. Ахманова, И.В. Гюббенет// Вопросы языкознания №3, 1977.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova, O.S., Giubbenet I.V. «Vertikal’nyi kontekst» kak filologicheskaia problema [‘Vertical context’ as a philological problem]/ O.S. Akhmanova, I.V. Giubbenet// Voprosy iazykoznaniia №3, 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бугаева И.В. Православная лексика в русском и финском языках/ Бугаева И.В.// Instrumentarium of Linguistics: Sociolinguistic Approaches to Non-Standard Russian, Хельсинки, 2010. [Электронный ресурс]. − URL: https://blogs.helsinki.fi/slavica-helsingiensia/files/2019/11/27-sh40.pdf (дата обращения: 22.01.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bugaeva, I.V. Pravoslavnaia leksika v russkom i finskom iazykakh [Orthodox vocabulary in Russian and Finnish languages]/ I.V. Bugaeva// Instrumentarium of Linguistics: Sociolinguistic Approaches to Non-Standard Russian, Helsinki, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Булавина С.В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие церковно-религиозную лексику : автореферат диссертации …. кандидата филологических наук / С. В. Булавина. [Электронный ресурс]. − URL: https://www.dissercat.com/content/russkie-ustoichivye-slovosochetaniya-soderzhashchie-tserkovno-religioznuyu-leksiku (дата обращения: 22.01.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulavina, S.V. Russkie ustoichivye slovosochetaniia, soderzhashchie tserkovno-religioznuiu leksiku. Autoreferat kand. filol. nauk [Russian stable word combinations containing church-religious vocabulary]/ S.V. Bulavina, https://www.dissercat.com/content/russkie-ustoichivye-slovosochetaniya-soderzhashchie-tserkovno-religioznuyu-leksiku (Accessed 22 January 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горюшина Р.И. Лексика христианства в русском языке (системное отношение прямых конфессиональных и производных светских слов) : автореферат диссертации кандидата филологических наук / Р.И. Горюшина. [Электронный ресурс]. − URL: https://www.dissercat.com/content/leksika-khristianstva-v-russkom-yazyke-sistemnye-otnosheniya-pryamykh-konfessionalnykh-i-pro (дата обращения 22.01.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goriushina, R.I. Leksika khristianstva v russkom iazyke (sistemnoe otnoshenie priamykh konfessional’nykh i proizvodnykh svetskikh slov): Autoreferat kand. filol. nauk [The lexicon of Christianity in the Russian language (systemic relation of direct confessional and derived secular words)] / R.I. Goriushina, https://www.dissercat.com/content/leksika-khristianstva-v-russkom-yazyke-sistemnye-otnosheniya-pryamykh-konfessionalnykh-i-pro (Accessed 22 January 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьячков А.В. Лингвистический и экстралингвистический контекст в переводческой деятельности/ А.В. Дьячков, Н.В. Дьячкова// Творчество и современность №2(20). 2023. с.118−122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">D’iachkov,, A.V., D’iachkova N.V. Lingvisticheskii i ekstralingvisticheskii kontekst v perevodcheskoi deiatel’nosti [Linguistic and extra-linguistic context in translation activities]/ A.V. D’iachkov, N.V. D’iachkova// Tvorchestvo i sovremennost’. №2 (20), 2023.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кечкеш И. Слово, контекст и коммуникативное значение/ Кечкеш И.// Вестник РУДН, серия Лингвистика, 2014 №1. [Электронный ресурс]. − URL: https://cyberleninka.ru/article/n/slovo-kontekst-i-kommunikativnoe-znachenie/viewer (дата обращения: 04.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kechkesh, I. Slovo, kontekst i kommunikativnoe znachenie [Word, context and communicative meaning]/ I. Kechkesh// Vestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov. Seriya Lingvistika-Russian Journal of Linguistics, https://cyberleninka.ru/article/n/slovo-kontekst-i-kommunikativnoe-znachenie/viewer (Accessed 4 December 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колшанский Г.В. Контекстная семантика /Г.В. Колшанский. Москва: Наука, 1980.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolshanskii, G.V. Kontekstnaia semantika [Contextual semantics] /G.V. Kolshanskii. Moscow: Nauka, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комиссаров В.Н. Теория перевода/ В.Н. Комиссаров Москва: Высшая школа, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Komissarov, V.N. Teoriia perevoda [Theory of translation]/ V.N. Komissarov Moscow: Vysshaia shkola, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Королева И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в художественном тексте : автореферат диссертации кандидата филологических наук / И.А. Королева. [Электронный ресурс]. − URL: https://www.dissercat.com/content/pravoslavnaya-sakralno-bogosluzhebnaya-leksika-v-sovremennom-russkom-yazyke-i-v-khudozhestve (дата обращения: 22.01.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koroleva, I.A. Pravoslavnaia sakral’no-bogosluzhebnaia leksika v khudozhestvennom tekste: Autoreferat kand. filol. nauk [Orthodox sacral and devotional vocabulary in the artistic text]/ I.A. Koroleva, https://www.dissercat.com/content/pravoslavnaya-sakralno-bogosluzhebnaya-leksika-v-sovremennom-russkom-yazyke-i-v-khudozhestve (Accessed 22 January 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коряжкина О.В. Роль вертикального контекста и различных типов интертекстуальности в лингвопоэтическом анализе художественного произведения/ О.В. Коряжкина// Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. [Электронный ресурс]. − URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-vertikalnogo-konteksta-i-razlichnyh-tipov-intertekstualnosti-v-lingvopoeticheskom-analize-hudozhestvennogo-proizvedeniya/viewer (дата обращения: 25.09.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koriazhkina, O.V. Rol’ vertikal’nogo konteksta i razlichnykh tipov intertekstual’nosti v lingvopoeticheskom analize khudozhestvennogo proizvedeniia [The role of vertical context and different types of intertextuality in the linguopoetic analysis of a work of art] / O.V. Koriazhkina// Vestnik KRAUNTS. Gumanitarnye nauki, https://cyberleninka.ru/article/n/rol-vertikalnogo-konteksta-i-razlichnyh-tipov-intertekstualnosti-v-lingvopoeticheskom-analize-hudozhestvennogo-proizvedeniya/viewerv (Accessed 4 December 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кошелева Т.И. Лексика православия в речи журналистов. / Т.И Кошелева// Учёные записки Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. [Электронный ресурс]. − URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksika-pravoslaviya-v-rechi-svetskih-zhurnalistov/viewer (дата обращения 24. 01. 04).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kosheleva, T.I. Leksika pravoslaviia v rechi zhurnalistov [Lexicon of Orthodoxy in the speech of journalists]/ T.I. Kosheleva// Uchenye zapiski Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta im. Iaroslava Mudrogo, https://cyberleninka.ru/article/n/leksika-pravoslaviya-v-rechi-svetskih-zhurnalistov/viewer (Approached 24 January 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крылова И.А. Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте: диссертация... кандидата филологических наук / И. А. Крылова. Санкт-Петербург, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krylova, I.A. Sovremennaia pravoslavnaia propoved’ v funktsional’no-stilisticheskom aspekte: Dis. Kand. filol. nauk. [Modern Orthodox sermon in functional and stylistic aspect]/ Krylova I.A. Saint-Petersburg, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макаров Н.С. Церковная лексика как лексическая категория/ Н.С. Макаров// Филологические науки в МГИМО. Т.10. №2, 2024. C. 38−49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makarov N.S. Tserkovnaia leksika kak leksicheskaia kategoriia [The Church lexicon as a lexical category] N.S. Makarov// Filologicheskie nauki v MGIMO. V.10. №2, 2024. P. 38−49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мечковская H.Б. Язык и религия (лекции по филологии и истории религий) / Н. Б. Мечковская. Москва : ФАИР, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mechkovskaia, H. B. Iazyk i religiia (lektsii po filologii i istorii religii) [Langiage and religion]/ N.B. Mechkovskaia, Moscow: FAIR, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мощанская Е.Ю. Роль невербального контекста в восприятии и понимании устного дискурса/ Е.Ю. Мощанская// Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. [Электронный ресурc]. − URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-neverbalnogo-konteksta-v-vospriyatii-i-ponimanii-ustnogo-diskursa/viewer (дата обращения: 04.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moshchanskaia, E.Iu. Rol’ neverbal’nogo konteksta v vospriiatii i ponimanii ustnogo diskursa [The role of non-verbal context in the perception and understanding of oral discourse]/ E.IU. Moshchanskaia// Vestnik Permskogo natsional’nogo issledovatel’skogo politekhnicheskogo universiteta. Problemy iazykoznaniia i pedagogiki, https://cyberleninka.ru/article/n/rol-neverbalnogo-konteksta-v-vospriyatii-i-ponimanii-ustnogo-diskursa/viewer (Accessed 4 December 2024).,</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мыркин В.Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст/ В.Я. Мыркин// Филологические науки №1. 1978. С. 95−100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Myrkin V.Ia. Tipy kontekstov. Kommunikativnyi kontekst [Types of contexts. Communicative context]/ V.Ia. Myrkin// Filologicheskie nauki №1. 1978. P. 95−100.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рабжаева М.В. Современная церковная лексика: проблема нормативного произношения и её социальные последствия/ Рабжаева М.В. Семенков В.Е. // Вестник СПбГУКИ. №4(13). Декабрь 2012. с.181−186.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rabzhaeva, M.V., Semenkov, V.E. Sovremennaia tserkovnaia leksika: problema normativnogo proiznosheniia i ee sotsial’nye posledstviia [Modern Church vocabulary: the problem of normative pronunciation and its social consequences]/ M.V. Rabzhaeva, V.E. Semenkov // Vestnik SPbGUKI №4(13), 2012. P. 181−186.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скляревская Г.Н. Словарь православной культуры/ Г.Н. Скляревская. Санкт-Петербург: Наука, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skliarevskaia, G.N. Slovar’ pravoslavnoi tserkovnoi kul’tury [Dictionary of Orthodox Culture] / G.N. Skliarevskaia. Saint Petersburg: Nauka, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слаутина М.В. Особенности репрезентации христианской картины мира в лексике русского языка: автореферат диссертации ... кандидата филологических наук / М. В. Слаутина. Екатеринбург, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slautina, M.V. Osobennosti reprezentatsii khristianskoi kartiny mira v leksike russkogo iazyka: Autoreferat. Dis. Kand. filol. nauk. [Peculiarities of representation of the Christian picture of the world in the lexicon of the Russian language]/ M.V. Slautina. Yekaterinburg, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тимофеев К.А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения: монография / К.А. Тимофеев. [Электронный ресурс]. − URL: http://www.philology.ru/linguistics2/timofeev-01.htm (дата обращения: 22.01.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timofeev, K.A. Religioznaia leksika russkogo iazyka kak vyrazhenie khristianskogo mirovozzreniia: monografiia [Religious vocabulary of the Russian language as an expression of the Christian worldview]/ K.A. Timofeev, http://www.philology.ru/linguistics2/timofeev-01.htm (Accessed 22 January 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цаголова Т.Т. Роль контекста в актуализации смыслового содержания многозначной фразеологической единицы/ Т.Т. Цаголова// Современные исследования социальных проблем, №2-2(26), 2016. С. 115−126.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsagolova, T.T. Rol’ konteksta v aktualizatsii smyslovogo soderzhaniia mnogoznachnoi frazeologicheskoi edinitsy [The role of context in actualising the semantic content of a polysemous phraseological unit]/ T.T. Tsagolova// Sovremennye issledovaniia sotsial’nykh problem, №2-2(26), 2016. P.115−126.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Четырина А.М. К вопросу о разграничении церковной и религиозной лексики в толковых словарях русского языка/ А.М. Четырина// Актуальные вопросы изучения духовной культуры. Ярославль: Ремдер, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chetyrina, A.M. K voprosu o razgranichenii tserkovnoi i religioznoi leksiki v tolkovykh slovariakh russkogo iazyka [On the question of differentiation of church and religious lexicon in explanatory dictionaries of the Russian language]/ A.M. Chetyrina// Aktual’nye voprosy izucheniia dukhovnoi kul’tury. Yaroslavl: Remder, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Newmark P. Approaches to translation/ P. Newmark. Oxford, 1981.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Newmark P. Approaches to translation/ P. Newmark. Oxford, 1981.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
