<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2025-1-41-61-75</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-574</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Функционально-смысловая гибридность текстов на французском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Functional-Semantic Hybridity of Texts in French</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0005-5347-9419</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Степанюк</surname><given-names>Ю. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Stepanyuk</surname><given-names>Yu. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Степанюк Юлия Валерьевна – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры французского языка для факультета иностранных языков и регионоведения, </p><p>119991, г. Москва, Ленинские горы, д.1.</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yulia V. Stepanyuk – PhD in Philology, Associate Professor, Associate Professor at the Department of the French Language for the Faculty of Foreign Languages and Area Studies,</p><p>1, Leninskie Gory, Moscow, 119991.</p></bio><email xlink:type="simple">cafryaz@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>03</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>1</issue><fpage>61</fpage><lpage>75</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Степанюк Ю.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Степанюк Ю.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Stepanyuk Y.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/574">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/574</self-uri><abstract><p>В статье вводится понятие функционально-смысловой гибридности текстов, отражающее негомогенный характер текстов в структурно-содержательном и прагматическом аспектах, то есть с точки зрения составляющих их типов речи, или текстотипов. Большинство текстов на французском языке являются гибридными в этом отношении, однако явление функционально-смысловой гибридности на материале французского языка широко не изучалось. Целью работы является рассмотрение явления функционально-смысловой гибридности в письменных текстах различных дискурсов на французском языке и базовых форм взаимодействия текстотипов. Основным материалом исследования послужили тексты различных дискурсов: художественного, публицистического, исторического, научно-популярного, бытового и др. Процедура исследования включала несколько этапов: рассмотрение понятия гибридности; понятий типа речи и типа текста; типологий типов текстов; понятия и форм реализации функционально-смысловой гибридности в текстах различных дискурсов на французском языке; осмысление полученных результатов анализа материала. В процессе исследования использовались методы наблюдения, описания, сравнения, интерпретации, классификации и типологизации; дискурсивного, структурно-смыслового и прагматического анализа.</p><p>В статье рассмотрены: взаимодействие таких типов текстов, как дескриптивный, нарративный, аргументативный, информативный, экспликативный, прескриптивный, экспозитивный, эмотивный и ряда других; такие формы взаимодействия текстотипов, как монтаж, коллаж и контаминация, которые представляют собой основные формы функционально-смысловой гибридности текстов и позволяют описать любые случаи взаимодействия типов текстов. При монтаже текстотипов текст или часть текста состоит из разных, сменяющих друг друга, однозначно идентифицируемых по типу фрагментов. Коллаж является крайней формой монтажа, при которой текст или его фрагмент характеризуется наличием большого количества текстотипов на небольшом отрезке. При контаминации текст или его фрагмент может быть одновременно отнесён к двум (реже – к трём или более) разным типам. Примеры, приводимые в статье, показывают, что функционально-смысловая гибридность характеризует текстовые продукты многих дискурсов. Предложено включить явление функционально-смысловой гибридности текстов в число текстовых категорий.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article introduces the concept of functional-semantic hybridity of texts, reflecting the inhomogeneous nature of texts in structural-content and pragmatic aspects, i.e. from the point of view of the types of speech, or text types, that comprise them. Most texts in French are hybrid in this regard, but the phenomenon of functional-semantic hybridity in the French language has not been widely studied. The purpose of the work is to examine the phenomenon of functional-semantic hybridity in written texts of various discourses in French and the basic forms of interaction of text types. The main material of the study was the texts of various discourses: fiction, journalistic, historical, popular science, everyday life, etc. The research procedure included several stages: examination of the concept of hybridity; concepts of speech type and text type; typologies of text types; the concept and forms of implementation of functional-semantic hybridity in the texts of various discourses in French; comprehension of the obtained results of the material analysis. In the research the following methods were used: observation, description, comparison, interpretation, classification and typology; discursive, structural-semantic and pragmatic analysis.</p><p>The article examines: the interaction of such types of texts as descriptive, narrative, argumentative, informative, explicative, prescriptive, expository, emotive and a number of others; such forms of interaction of text types as montage, collage and contamination, which represent the main forms of functional-semantic hybridity of texts and allow us to describe any cases of interaction of text types. When montage text types, the text or part of the text consists of different, successive, uniquely identifiable fragments by type. Collage is an extreme form of montage, in which the text or its fragment is characterized by the presence of a large number of text types in a small segment. In case of contamination, a text or its fragment can be simultaneously classified into two (less often – three or more) different types. The examples given in the article show that functional-semantic hybridity characterizes the textual products of many discourses. It is proposed to include the phenomenon of functional-semantic hybridity of texts in the number of text categories.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>французский язык</kwd><kwd>типы текстов</kwd><kwd>функционально-смысловая гибридность текста</kwd><kwd>взаимодействие текстотипов</kwd><kwd>монтаж текстотипов</kwd><kwd>коллаж текстотипов</kwd><kwd>контаминация текстотипов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>French language</kwd><kwd>types of texts</kwd><kwd>functional-semantic hybridity of text</kwd><kwd>interaction of text types</kwd><kwd>montage of text types</kwd><kwd>collage of text types</kwd><kwd>contamination of text types</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баландина Е.С. Гибридный дискурс: конституирующие признаки географических очерков / Е.С. Баландина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 2. С. 573−578.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balandina, E.S. Gibridnyi diskurs: konstituiruiushchie priznaki geograficheskikh ocherkov [Hybrid discourse: Constitutive features of geographic essays] / E.S. Balandina // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2024, Vol. 17, Issue 2, pp. 573−578.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дзюба Е.В. Формально-содержательная организация гибридного художественно-правового дискурса / Е.В. Дзюба, И.Ю. Рябова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13. № 2. С. 433−454.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dziuba, E.V., Riabova, I.Iu. Formal’no-soderzhatel’naia organizatsiia gibridnogo khudozhestvenno-pravovogo diskursa [Formal and Semantic Organization of Hybrid Literary-Legal Discourse] / E.V. Dziuba, I.Iu. Riabova // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriia: Teoriia iazyka. Semiotika. Semantika, 2022, Vol. 13, No. 2, pp. 433−454.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Загрязкина Т.Ю. Феномен hybridité / гибридность в гуманитарном дискурсе, межкультурной коммуникации и культурном трансфере / Т.Ю.Загрязкина // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 1. С. 17–34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zagriazkina, T.Iu. Fenomen hybridité / gibridnost’ v gumanitarnom diskurse, mezhkul’turnoi kommunikatsii i kul’turnom transfere [The Hybridité Phenomenon in Humanitarian Discourse, Intercultural Communication and Cultural Transfer] / T.Iu. Zagriazkina // Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 19. Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia, 2022, No. 1, pp. 17–34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. Iazykovoi krug: lichnost’, kontsepty, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse] / V.I. Karasik. Volgograd, Peremena, 2002, 477 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3−21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kibrik, A.A. Modus, zhanr i drugie parametry klassifikatsii diskursov [Mode, genre and other parameters of discourse classification] / A.A. Kibrik // Voprosy iazykoznaniia, 2009, No. 2, pp. 3−21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Копаева Е.В. Cтруктурно-композиционные особенности жанра эссе (на материале англоязычных текстов) / Е.В. Копаева // Вестник МГЛУ. 2011. Вып. 17 (623). С.148−162.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kopaeva, E.V. Strukturno-kompozitsionnye osobennosti zhanra esse (na materiale angloiazychnykh tekstov) [Structural and compositional features of the essay genre (based on English-language texts)] / E.V. Kopaeva // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta, 2011, No. 17 (623), pp.148−162.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лешневская К.В. Функционирование лингводемагогических коммуникативно-речевых стратегий в экономическом дискурсе / К.В. Лешневская // Гуманитарные и социальные науки. 2021. № 3. С. 120−128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leshnevskaia, K.V. Funktsionirovanie lingvodemagogicheskikh kommunikativno-rechevykh strategii v ekonomicheskom diskurse [Functioning of lingua-demagogic communicative and speech strategies in economic discourse] / K.V. Leshnevskaia // Gumanitarnye i sotsial’nye nauki, 2021, No. 3, pp. 120−128.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лягошина Т.В. Гибридизация публичного дискурса в cовременном медиапространстве: социальные эффекты и исследовательская перспектива / Т.В. Лягошина // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. 2022. № 69. С. 94−103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Liagoshina, T.V. Gibridizatsiia publichnogo diskursa v sovremennom mediaprostranstve: sotsial’nye effekty i issledovatel’skaia perspektiva [Hybridisation of public discourse in the modern media space: social effects and research prospects] / N.V. Liagoshina // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiia. Sotsiologiia. Politologiia, No. 69, pp. 94−103.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурашова Е.П. Мнемонический потенциал гибридного дискурса (на материале англоязычных политических медиатекстов) / Е. П. Мурашова // Политическая лингвистика. 2022. № 4 (94). С. 59−69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murashova, E.P. Mnemonicheskii potentsial gibridnogo diskursa (na materiale angloiazychnykh politicheskikh mediatekstov) [The Mnemonic Potential of Hybrid Discourse: An Analysis of English Language Political Media Texts] / Murashova E.P. // Politicheskaia lingvistika, 2022, No. 4 (94), pp. 59−69.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нестерова Т.В. Гибридные жанры в игровой интернет-коммуникации (поздравительный дискурс) / Т.В. Нестерова // Жанры речи. 2022. Т. 17, № 1 (33). С. 43–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nesterova, T. V. Gibridnye zhanry v igrovoi internet-kommunikatsii (pozdravitel’nyi diskurs) [Hybrid genres in gaming internet communication (congratulatory discourse)] / T.V. Nesterova // Zhanry rechi, 2022, Vol. 17, No. 1 (33), pp. 43–57.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Северина Е.А. Гибридные характеристики современного немецкоязычного фельетона / Е.А. Северина // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2021. Вып. 6 (848). С. 148−159.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Severina, E.A. Gibridnye kharakteristiki sovremennogo nemetskoiazychnogo fel’etona [Hybrid characteristics of the modern german-speaking feluetonal article] / E.A. Severina // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki, 2021, No. 6 (848), pp. 148−159.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. 2-е изд. М.: Сов. Энциклопедия, 1983. 1600 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sovetskii entsiklopedicheskii slovar’ [Soviet Encyclopedic Dictionary] / Gl. red. A.M. Prokhorov. 2-e izd. Moscow, Sov. Entsiklopediia, 1983, 1600 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколова О.В. Гибридные тексты как форма взаимодействия авангардного художественного и политического дискурсов / О.В. Соколова // Слово.ру: балтийский акцент. 2020. Т. 11, № 1. С. 50−86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolova, O.V. Gibridnye teksty kak forma vzaimodeistviia avangardnogo khudozhestvennogo i politicheskogo diskursov [Hybrid texts as a form of interaction between avant-garde artistic and political discourses] / O.V. Sokolova // Slovo.ru: baltiiskii aktsent, Vol. 11, No. 1, pp. 50−86.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанюк Ю.В. Типы текстов в обучении французскому языку как иностранному / Ю.В. Степанюк // Преподаватель XXI век. 2023. № 2. Часть 1. С. 68−80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepaniuk, Iu.V. Tipy tekstov v obuchenii frantsuzskomu iazyku kak inostrannomu [Types of Texts in Teaching French as a Foreign Language] / Iu.V. Stepaniuk // Prepodavatel’ XXI vek. Russian Journal of Education, 2023, No. 2, part 1, pp. 68–80.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., стереотип. М.: Флинта: Наука, 2011. 696 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stilisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ russkogo iazyka [Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language] / Pod red. M.N. Kozhinoi. 2-e izd., stereotip. Moscow, Flinta, Nauka, 2011, 696 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хомутова Т.Н. Энциклопедический дискурс интеллектуального туризма как гибридный тип дискурса: интегральный подход / Т.Н. Хомутова, М.Г. Денисенко // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2021. Т. 18, № 2. С. 43–51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khomutova, T.N., Denisenko, M.G. Entsiklopedicheskii diskurs intellektual’nogo turizma kak gibridnyi tip diskursa: integral’nyi podkhod [Encyclopedic discourse of intellectual tourism as a hybrid type of discourse: an integral approach] / T.N. Khomutova, M.G. Denisenko // Vestnik IuUrGU. Seriia «Lingvistika», 2021, Vol. 18, No. 2, pp. 43−51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чеметева Ю.В. Юридический медиадискурс как гибридный феномен / Ю.В. Чеметева // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2022. Т. 21, № 1. С. 110−118. (На англ. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chemeteva, Iu.V. Iuridicheskii mediadiskurs kak gibridnyi fenomen [Legal Media Discourse As a Hybrid Phenomenon] / Yu.V. Chemeteva // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2, Iazykoznanie, 2022, Vol. 21, No. 1, pp. 110−118.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность / В.Е. Чернявская. Учебное пособие. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cherniavskaia, V.E. Lingvistika teksta: Polikodovost’, intertekstual’nost’, interdiskursivnost’ [Text linguistics: Polycode, intertextuality, interdiscursivity] / V.E. Cherniavskaia. Uchebnoe posobie. Moscow, Knizhnyi dom «LIBROKOM», 2009, 248 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щепилова А.В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: учеб. пособие / А.В. Щепилова. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005. 245 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchepilova, A.V. Teoriia i metodika obucheniia frantsuzskomu iazyku kak vtoromu inostrannomu [Theory and Methods of Teaching French as a Second Foreign Language] / A.V. Shchepilova. Ucheb. posobie. Moscow, Gumanitar. izd. tsentr VLADOS, 2005, 245 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Adam J.-M. La notion de typologie de textes en didactique du français. Une notion dépassée ? / J.-M. Adam // Recherches. 2005. № 42. P. 11−23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adam, J.-M. La notion de typologie de textes en didactique du français. Une notion dépassée ? / J.-M. Adam // Recherches, 2005, No. 42, pp.11−23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Adam J.-M. Types de séquences élémentaires / J.-M. Adam // Pratiques. 1987. № 56. P. 54−79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adam, J.-M. Types de séquences élémentaires / J.-M. Adam // Pratiques, 1987, No. 56, P. 54−79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Branca-Rosoff S. Types, modes et genres : entre langue et discours / S. Branca-Rosoff // Langage et société. 1999. № 87. P. 5−24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Branca-Rosoff, S. Types, modes et genres : entre langue et discours / S. Branca-Rosoff // Langage et société, 1999, No. 87, pp. 5−24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Combettes B. Quelques jalons pour une pratique textuelle de l’écrit / B. Combettes. Clermont-Ferrand : CRDP-CEFISEM, 1989. 217 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Combettes, B. Quelques jalons pour une pratique textuelle de l’écrit / B. Combettes. Clermont-Ferrand, CRDP-CEFISEM, 1989, 217 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mellet C., Rinck F., Sitri F. Hétérogénéité des textes, hétérogénéité des genres / C. Mellet, F. Rinck, F. Sitri // Pratiques. 2013. № 157-158. P. 47-59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mellet, C., Rinck, F., Sitri, F. Hétérogénéité des textes, hétérogénéité des genres / C. Mellet, F. Rinck, F. Sitri // Pratiques, 2013, No. 157-158, pp. 47−59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Werlich E. Typologie der texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik / E. Werlich. Heidelberg : Quelle &amp; Meyer, 1979. 140 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Werlich, E. Typologie der texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik / E. Werlich. Heidelberg, Quelle &amp; Meyer, 1979, 140 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
