<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2025-2-43-82-94</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-603</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Образование  феминитивов  с  суффиксом –ού    в  новогреческом  языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Formation  of  Feminitives  with  the  Suffix  –ού    in  Modern  Greek</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0000-2334-0356</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Чуева</surname><given-names>С. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Chueva</surname><given-names>S. Y.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> Чуева Софья Юрьевна – аспирант кафедры византийской и новогреческой филологии  </p><p>119991,  Москва, Ленинские горы, д. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p> Sofia Y. Chueva - a postgraduate student, Department of Byzantine and Modern Greek Philology</p><p> 1, Leninskie gory, Moscow, 119001</p></bio><email xlink:type="simple">chuevasy@my.msu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>2</issue><fpage>82</fpage><lpage>94</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Чуева С.Ю., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Чуева С.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Chueva S.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/603">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/603</self-uri><abstract><p>В настоящей статье рассматриваются особенности образования и функционирования феминитивов с суффиксом –ού в новогреческом языке. Подобного рода феминитивы представлены большим количеством лексем, характеризующих лиц женского пола различных категорий (профессиональные феминитивы, напр. λουλουδού &lt;λουλουδάς «торговка цветами», андронимы, напр. Αλεξαντρού &lt;Αλέξανδρος и пр.). В отличие от суффиксов –ισσα, –τρια, также отмеченных высокой продуктивностью в новогреческом языке, суффикс –ού появляется только в памятниках на народном языке XI-XII вв., в то время как суффиксы –ισσα и –τρια отмечаются ещё в древнегреческом языке. Целью данного исследования является изучение происхождения суффикса –ού, анализ изменения его продуктивности в диахронии, исследование образования и семантических свойств феминитивов с данным суффиксом. В качестве материала для настоящей работы послужили лексемы, собранные в ходе работы с корпусами текстов греческого языка, словарями, а также с материалами сети Интернет (форумы, социальные сети, новостные порталы и пр.). В ходе сбора материала применяется метод сплошной выборки, проводится контекстный, морфологический и семантико-полевой анализ лексем. Новизна исследования заключается в необходимости изучения образования и функционирования феминитивов в новогреческом языке в связи с малым количеством работ по данной теме в рамках зарубежной лингвистики и отсутствием отечественных исследований по данному вопросу. Настоящая работа является частью более обширного исследования автора, посвящённого суффиксам феминитивов и их исследованию в диахронии. В ходе анализа лексем с исследуемым суффиксом делается вывод о его высокой продуктивности на современном этапе, на что указывает его участие в образовании неологизмов, например, ντελιβερού &lt;ντελιβεράς «курьер доставки» и др. Отмечается, что феминитивы-неологизмы, характеризующие женщин по их профессиональной деятельности, не несут в себе отрицательной коннотации в отличии от лексем различных категорий, отмечающихся на более ранних этапах развития языка. Результаты данного исследования вносят вклад в изучение образования феминитивов новогреческого языка, расширяя представления о морфологической продуктивности суффиксов в диахронии. Это значимо не только для отечественной, но и для зарубежной лингвистики, особенно в контексте дискуссий о гендерной асимметрии и языковых изменениях под влиянием социальных факторов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the features of formation and functioning of feminitives with the suffix –ού in Modern Greek. Such feminitives are represented by a large number of lexemes denoting females across various categories, including professional terms e.g., λουλουδού &lt; λουλουδάς “flower seller [female]”), andronyms (e.g., Αλεξαντρού &lt; Αλέξανδρος), and others. Unlike the highly productive suffixes –ισσα and –τρια in Modern Greek, the suffix –ού first appeared in Medieval Greek vernacular texts (11th–12th centuries), while –ισσα and –τρια trace back to Ancient Greek. The study aims to investigate the origin of the –ού suffix, analyze shifts in its productivity across historical stages, and explore the morphological and semantic properties of feminitives derived with this suffix. The research material includes lexemes extracted from Greek text corpora, dictionaries, and online sources (forums, social media, news portals). Methods used include continuous sampling, contextual analysis, morphological parsing, and semantic-field analysis. The novelty of the study lies in addressing the underresearched topic of Modern Greek feminitives, particularly within domestic linguistics, where no prior studies on –ού exist. This work forms part of the author’s broader research on feminitive suffixes and their diachronic evolution. The analysis reveals the suffix’s high contemporary productivity, evidenced by its role in forming neologisms like ντελιβερού &lt; ντελιβεράς (“delivery woman”). Notably, modern professional feminitives lack the pejorative connotations observed in earlier historical categories. The findings contribute to the study of Modern Greek feminitive formation, enhancing understanding of suffixal productivity in diachrony. These results hold significance for both domestic and international linguistics, particularly in discussions of gender asymmetry and language change driven by sociocultural factors.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>морфология</kwd><kwd>словообразование</kwd><kwd>суффиксация</kwd><kwd>феминитивы</kwd><kwd>продуктивность</kwd><kwd>диахрония</kwd><kwd>новогреческий язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>morphology</kwd><kwd>word formation</kwd><kwd>suffixation</kwd><kwd>feminitives</kwd><kwd>productivity</kwd><kwd>diachrony</kwd><kwd>Modern  Greek</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чуева С. Ю. Изменение продуктивности суффикса феминитивов -ισσα в греческом языке (диахронный анализ) // Rhema. Рема. 2024. № 2. С. 33–60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chueva, Sofia Yu. Изменение продуктивности суффикса феминитивов -ισσα в греческом языке (диахронный анализ) [Changes in the Productivity of the Feminine Suffix -ισσα in Greek (Diachronic Analysis)]. Rhema, no. 2, 2024, pp. 33–60. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Allen T. W. Homeri Ilias, vols. 2-3. Oxford: Clarendon Press, 1931.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Allen, Thomas W. Homeri Ilias. Vols. 2-3, Clarendon Press, 1931.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Browning R. Medieval and Modern Greek. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Browning, Robert. Medieval and Modern Greek. Cambridge UP, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chantraine P. La formation des noms en grec ancien. Paris: Champion, 1933.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chantraine, Pierre. La formation des noms en grec ancien. Champion, 1933.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Debrunner A. Griechische Wortbildungslehre. Heidelberg: C. Winter, 1917.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Debrunner, Albert. Griechische Wortbildungslehre. C. Winter, 1917.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">elTenTen19 – Greek Web Corpus. [Электронный ресурс] / Sketch Engine. URL: https://www.sketchengine.eu/eltentengreek-corpus/ (дата обращения 12.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Greek Web Corpus (elTenTen19). Sketch Engine, www.sketchengine.eu/eltentengreekcorpus/. (Accessed 12 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hockett Ch. F. A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan, 1958.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hockett, Charles F. A Course in Modern Linguistics. Macmillan, 1958.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Holton D., Horrocks G., Janssen M. et al. The Cambridge Grammar of Medieval and Early Modern Greek. Cambridge: Cambridge University Press, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Holton, David, et al. The Cambridge Grammar of Medieval and Early Modern Greek. Cambridge UP, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jeffreys E. Digenis Akritis. The Grottaferrata and Escorial versions / Cambridge Medieval Classics 7. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jeffreys, Elizabeth. Digenis Akritis: The Grottaferrata and Escorial Versions. Cambridge Medieval Classics 7, Cambridge UP, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kaplanis T. A. Ioakeim Kyprios’ Struggle. A Narrative Poem on the “Cretan War” of 1645–1669. Editio Princeps. Nicosia: Cyprus Research Centre, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaplanis, Tassos A. Ioakeim Kyprios’ Struggle: A Narrative Poem on the “Cretan War” of 1645–1669. Editio Princeps, Cyprus Research Centre, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Martini L. Στάθης Κρητικὴ κωμωδία / Βυζαντινὴ καὶ Νεοελληνικὴ Βιβλιοθήκη 3. Θεσσαλονίκη, 1976.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Martini, Lidia. Στάθης Κρητικὴ κωμωδία [Stathes the Cretan Comedy]. Βυζαντινὴ καὶ Νεοελληνικὴ Βιβλιοθήκη 3, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Moulton J. H. A grammar of New Testament Greek. Vol. 2. Edinburgh: T. &amp; T. Clark, 1919.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moulton, James H. A Grammar of New Testament Greek. Vol. 2, T. &amp; T. Clark, 1919.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Psaltes S. B. Grammatik der byzantinischen Chroniken. Göttingen: Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 1913.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Psaltes, Stamatios B. Grammatik der byzantinischen Chroniken. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 1913.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schmitt J. The Chronicle of Morea. London: Methuen, 1904.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schmitt, John. The Chronicle of Morea. Methuen, 1904.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Slang.gr [Электронный ресурс] // Slang.gr. − URL: https://www.slang.gr/lemma/5-zouzou (дата обращения: 12.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slang.gr, www.slang.gr/lemma/5-zouzou. (Accessed 12 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">TLG – Thesaurus Linguae Graecae. [Электронный ресурс] URL: https://stephanus.tlg.uci.edu (дата обращения 10.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thesaurus Linguae Graecae (TLG), stephanus.tlg.uci.edu. (Accessed 10 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tsavare I. Ὁ Πουλολόγος. Βυζαντινὴ καὶ Νεοελληνικὴ Βιβλιοθήκη 5. Ἀθήνα: Μορφωτικὸ Ἵδρυμα Ἐθνικῆς Τραπέζης, 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsavare, Isabella. Πουλολόγος [Poulologos]. Byzantine and Modern Greek Library 5, Cultural Foundation of the National Bank, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">West M. L. Homerus Odyssea. Berlin - Boston: De Gruyter, 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">West, Martin L. Homerus Odyssea. De Gruyter, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Αναστασίου Μ. Παράγωγες λέξεις στην κυπριακή διάλεκτο σε –ούδα&gt;-ούα&gt;-ού. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 2008. [Электронный ресурс] URL: https://ikee.lib.auth.gr/record/108607/files/gri-2008-1805.pdf (дата обращения 10.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anastasiou, Marina. Παράγωγες λέξεις στην κυπριακή διάλεκτο σε –ούδα&gt;-ούα&gt;-ού [Derived Words in the Cypriot Dialect with –ouda&gt;-oua&gt;-ou]. MA Thesis. Aristotle University of Thessaloniki, 2008, URL: https://ikee.lib.auth.gr/record/108607/files/gri-2008-1805.pdf (Accessed 10 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Αναστασιάδη-Συμεωνίδη Ά. Αντίστροφο Λεξικό. Θεσσαλονίκη: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Ινστιτούτο Νεο ελληνικών Σπουδών [Ιδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη], 2002. [Магистерская диссертация] [Электронный ресурс] URL: https://www.greeklanguage.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/reverse/index.html (дата обращения 12.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anastasiadi-Symeonidi, Anna. Αντίστροφο Λεξικό [Reverse Dictionary]. Institute of Modern Greek Studies, 2002, https://www.greeklanguage.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/reverse/index.html (Accessed 12 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ΕΘΕΓ – Εθνικός Θησαυρός Ελληνικής Γλώσσας [Hellenic National Corpus]. [Электронный ресурс] URL: https://hnc.ilsp.gr/?current_page=infocorp (дата обращения 12.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hellenic National Corpus (ΕΘΕΓ). hnc.ilsp.gr/?current_page=infocorp. (Accessed 12 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ιορδανίδου Α., Μάντζαρη Έ. Τα θηλυκά επαγγελματικά ουσιαστικά: γλωσσική χρήση και τυποποίηση // Πρακτικά 5ου Συνεδρίου Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας, 13-15 Οκτωβρίου. Λευκωσία: Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας, 2005. Σελ. 73-87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iordanidou, Anna, and Mantzari, Elena. Τα θηλυκά επαγγελματικά ουσιαστικά: γλωσσική χρήση και τυποποίηση [Feminine Professional Nouns: Language Use and Standardization]. Πρακτικά 5ου Συνεδρίου Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας [Pro ceedings of the 5th Conference on Greek Language and Terminology], Hellenic Terminology Society, 2005, pp. 73–87.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Καβάζη Ε. Τα θηλυκά επαγγελματικά επιθήματα στην κυπριακή διάλεκτο. [Магистерская диссертация]. Θεσσαλονίκη: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kavazi, Eleni. Τα θηλυκά επαγγελματικά επιθήματα στην κυπριακή διάλεκτο [Feminine Professional Suffixes in Cypriot Greek]. MA Thesis. Aristotle University of Thessaloniki, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Κακουλίδη-Πάνου Ε., Πηδώνια Κ. Ἄνθος τῶν Χαρίτων – Φιὸρ δὲ Βερτού. Η Κυπριακή παραλλαγή. Nicosia, 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kakoulidi-Panou, Eleni, and Komnini Pidonia. Ἄνθος τῶν Χαρίτων – Φιὸρ δὲ Βερτού: Η Κυπριακή παραλλαγή [Anthos ton Hariton – Fiore di Virtù: The Cypriot Variant]. Nicosia, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ΛΚΝ – Λεξικό της κοινής νεοελληνικής. [The Modern Greek dictionary]. [Электронный ресурс] − URL: https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/ (дата обращения 09.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Modern Greek Dictionary]. URL: https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/ (Accessed 9 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Μακρή-Τσιλιπάκου Μ. Απόπειρα περιγραφής της νεοελληνικής προσφώνησης // Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα: Πρακτικά της 4ης Ετήσιας Συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Θεσσαλονίκη: Εκδοτικός Οίκος Αφών Κυριακίδη, 1984. Σελ. 219-239.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makri-Tsilipakou, Marianthi. Απόπειρα περιγραφής της νεοελληνικής προσφώνησης [An Attempt to Describe Modern Greek Address Forms]. Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα [Studies on the Greek Language], Kyriakidis, 1984, pp. 219–239.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Μπαμπινιώτης Γ. Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babiniotis, Georgios. Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας [Dictionary of Modern Greek]. Kentro Lexikologias, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Παυλίδου Θ. -Σ. Παρατηρήσεις στα θηλυκά επαγγελματικά // Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα. Πρακτικά της 5ης Ετήσιας Συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης 2-4 Μαΐου 1984. Θεσσαλονίκη: Αφοί Κυριακίδη, 1985. Σελ. 201-217.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paulidou, Theodosia-Soula. Παρατηρήσεις στα θηλυκά επαγγελματικά [Observations on Feminine Professional Nouns]. Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα [Studies on the Greek Language], Afi Kyriakidi, 1985, pp. 201–217.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ράλλη Α. Μορφολογία. Αθήνα: Εκδόσεις Πατάκη, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ralli, Angela. Μορφολογία [Morphology]. Ekdoseis Pataki, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Σαρρή-Χασάν Ντ. Ε. Τα θηλυκά επαγγελματικά ουσιαστικά της ελληνικής γλώσσας: μια κοινωνιογλωσσολογική προσέγγιση. [Магистерская диссертация]. Ρόδος: Πανεπιστήμιο Αιγαίου, 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sarri-Hasan, Denise E. Τα θηλυκά επαγγελματικά ουσιαστικά της ελληνικής γλώσσας: μια κοινωνιογλωσσολογική προσέγγιση [Feminine Professional Nouns in Greek: A Sociolinguistic Approach]. MA Thesis. University of the Aegean, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ΣΕΚ – Σώμα Ελληνικών Κειμένων [Greek corpus] [Электронный ресурс] URL: https://www.sek.edu.gr/ (дата обращения 12.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Σώμα Ελληνικών Κειμένων (ΣΕΚ) [Greek Corpus]. URL: https://www.sek.edu.gr/ (Accessed 12 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Χρηστικό Λεξικό της Νεοελληνικής Γλώσσας. Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. [Электронный ресурс] URL: https://christikolexiko.academyofathens.gr/index.php (дата обращения 09.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Χρηστικό Λεξικό της Νεοελληνικής Γλώσσας [Functional Modern Greek Dictionary]. Academy of Athens, 2014, URL: https://christikolexiko.academyofathens.gr/index.php. (Accessed 9 Dec. 2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
