<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filnauki</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филологические науки в МГИМО</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Journal of Language Research and Teaching</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2410-2423</issn><issn pub-type="epub">2782-3717</issn><publisher><publisher-name>МГИМО МИД России</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2410-2423-2025-3-44-114-123</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filnauki-629</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Социолингвистика и геолингвистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIOLINGUISTICS AND GEOLINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Пересечение языка и класса в литературе</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Intersection of Language and Class in Literature</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3024-9520</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ивушкина</surname><given-names>Т. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ivushkina</surname><given-names>T. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Татьяна Александровна Ивушкина – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой английского языка №3</p><p>119454, Москва, пр. Вернадского, 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Tatiana Ivushkina, Doctor of Philology, is Head of English Department No. 3</p><p>76, Prospekt Vernadskogo, Moscow, 119454</p></bio><email xlink:type="simple">tatiana.ivushkina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет), МИД России</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>MGIMO University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>3</issue><fpage>114</fpage><lpage>123</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ивушкина Т.А., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ивушкина Т.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ivushkina T.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/629">https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/629</self-uri><abstract><p>Художественная литература является благоприятным фоном, который ярко высвечивает социальные различия языковыми средствами. Взаимодействие языка и класса в образах представителей высших классов имеет особый, на первый взгляд незаметный и тонкий характер, ибо представители привилегированных классов отличаются грамотной речью, поставленной в элитных университетах, и такими очевидными преимуществами классического образования, как 1) знание иностранных языков, 2) навыки абстрактного и логического мышления, 3) умение творчески подходить к использованию языка и 5) начитанность, выражающаяся в ссылках на произведения художественной литературы, отражающих культуру и язык представителей высших классов. Всё это вместе взятое формирует социальный диалект, или социолект, способствующий сохранению высшими классами своего привилегированного положения в обществе и отмежеванию от «других». Знание иностранных языков проявляется как в использовании отдельных фраз и выражений, так и в умении грамотно и уместно употреблять заимствованные слова, что придаёт речи официальный и формальный характер и служит яркой социальной характеристикой, отличающей представителей высших классов от других слоёв общества. Навыки абстрактного и логического мышления находят своё отражение в использовании абстрактных существительных и фраз, которые часто воспринимаются как странные, чуждые и непонятные и выполняют функцию социального дистанцирования или отвлечения внимания от серьёзных проблем, возникающих в обществе. Особенностью речи представителей высших классов является творческий подход к использованию языка, умение играть словами и изобретать новые, что раскрывает творческий потенциал и образованность представителей изучаемого класса, а также более тонкая, не для всех очевидная ирония, сарказм и недосказанность – наиболее скрытые средства выражения отношения. Культурный фон привилегированной части британского общества создаётся литературой, писателями и театральными представлениями, вызывающими дискуссии в своём кругу, а также ежегодными мероприятиями, членством в клубах и ассоциациях, которые отражают интересы и характерную в связи с этим речь представителей высших классов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Literature serves as an auspicious material for revealing the intersection of language and class. The interplay of language and class in the upper-class characters, as portrayed in literature, has very subtle forms. Upper-class representatives stand out by literariness of their speech acquired in the elite universities and such obvious advantages of classical education as 1) knowledge of foreign languages, 2) skills of abstract and logical thinking, 3) proficiency in playing upon words, and 5) learning reflected in the use of allusions, which all together differentiate them from ‘out-group’ members and form their own sociolect. Knowledge of foreign languages is revealed in the use of borrowings, which imparts formality to speech and often performs the function of social characterization, distinguishing the upper-class representatives from those of other walks of life. Skills of abstract and logical thinking find their reflection in the use of abstract nouns and phrases, which, often being perceived as weird or alien, perform the function of social distancing or deflecting attention away from serious problems arising in society. The shibboleth reflected in the play upon words reveals the creativity, and often the ingenuity of the upper-class representatives in coining new words and phrases, and in charging the words with irony, mockery, and understatement, the most covert means of expressing attitude. The cultural backdrop includes allusions to the writers, books and theatrical performances, and the names of annual events, clubs, places, associations, etc. which translate their culture and mark upper-class speech.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>язык представителей высших классов в современной британской литературе</kwd><kwd>литературность</kwd><kwd>заимствования</kwd><kwd>абстрактные существительные</kwd><kwd>имплицитные средства выражения социального статуса</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>upper class language in modern British literature</kwd><kwd>literariness</kwd><kwd>borrowings</kwd><kwd>abstract nouns</kwd><kwd>creativity</kwd><kwd>implicit means of expressing social status</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Agha A. Language and Social Relations. Cambridge University Press, 2007. 427 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Agha A. Language and Social Relations. Cambridge University Press, 2007. 427 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Aitchison J. Language Change: Progress or Decay? Cambridge: Cambridge University Press, 2013. 298 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aitchison J. Language Change: Progress or Decay? Cambridge: Cambridge University Press, 2013. 298 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Archer J. Not A Penny More, Not A Penny Less. St. Martin’s Paperbacks, 2004. 305 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Archer J. Not A Penny More, Not A Penny Less. St. Martin’s Paperbacks, 2004. 305 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Archer J. A Prisoner of Birth. Pan Books, 2008. 616 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Archer J. A Prisoner of Birth. Pan Books, 2008. 616 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bernstein M. Identity Politics //Annual Review of Sociology, 2005, vol. 31. P. 47−74. DOI: 10.1146/annurev.soc.29.010202.100054.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bernstein M. Identity Politics //Annual Review of Sociology, 2005, vol. 31. P. 47−74. DOI: 10.1146/annurev.soc.29.010202.100054.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press, 1991. 291 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press, 1991. 291 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Blommaert J. Discourse: A Critical Introduction. Cambridge University Press, 2005. 299 p. DOI: 10.1017/CBO9780511610295.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blommaert J. Discourse: A Critical Introduction. Cambridge University Press, 2005. 299 p. DOI: 10.1017/CBO9780511610295.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bucholz M. Locating identity in language / M. Bucholz, K. Hall // Language and Identities. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010. P. 18−28. DOI: 10.1515/9780748635788-006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bucholz M. Locating identity in language / M. Bucholz, K. Hall // Language and Identities. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010. P. 18−28. DOI: 10.1515/9780748635788-006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Caramelli N. Concrete and Abstract Nouns in School Age Children / N. Caramelli, A. Setti, D. Maurizzi // Psychology of Language and Communication, 2004, vol. 8, no. 2. P. 19−34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Caramelli N. Concrete and Abstract Nouns in School Age Children / N. Caramelli, A. Setti, D. Maurizzi // Psychology of Language and Communication, 2004, vol. 8, no. 2. P. 19−34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carter R. Seeing Through Language: A Guide to Styles of English Writing / R. Carter, W. Nash. B. Blackwell, 1990. 267 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carter R. Seeing Through Language: A Guide to Styles of English Writing / R. Carter, W. Nash. B. Blackwell, 1990. 267 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Clark J.M. Dual Coding Theory and Education / J. M. Clark, A. Paivio // Educational Psychology Review, vol. 3, no. 3. P. 149−210.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clark J.M. Dual Coding Theory and Education / J. M. Clark, A. Paivio // Educational Psychology Review, vol. 3, no. 3. P. 149−210.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Coupland N. Style: Language Variation and Identity. Cambridge University Press, 2007. 209 p. DOI: 10.1017/CBO9780511755064.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Coupland N. Style: Language Variation and Identity. Cambridge University Press, 2007. 209 p. DOI: 10.1017/CBO9780511755064.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cravery B. The Age of Conversation. New York: New York Review Books, 2005. 488 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cravery B. The Age of Conversation. New York: New York Review Books, 2005. 488 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of English. Cambridge: Amazon Publishers, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of English. Cambridge: Amazon Publishers, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fellowes J. Past Imperfect. Phoenix, 2009. 516 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fellowes J. Past Imperfect. Phoenix, 2009. 516 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. Hodder, 2004. 324 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. Hodder, 2004. 324 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 225 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 225 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Joseph D.L. Emotional intelligence: An integrative meta-analysis and cascading model / D. L. Joseph, D. A. Newman // Journal of Applied Psychology, 2010, vol. 95, no. 1. P. 54–78. DOI: 10.1037/a0017286.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Joseph D.L. Emotional intelligence: An integrative meta-analysis and cascading model / D. L. Joseph, D. A. Newman // Journal of Applied Psychology, 2010, vol. 95, no. 1. P. 54–78. DOI: 10.1037/a0017286.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Halliday M.K. Linguistic Studies of Text and Discourse / M. K. Halliday, J. Webster. London: Continuum, 2002. 301 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Halliday M.K. Linguistic Studies of Text and Discourse / M. K. Halliday, J. Webster. London: Continuum, 2002. 301 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Heffer S. Strictly English: The Correct Way to Write and Why It Matters. Random House, 2010. 322 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Heffer S. Strictly English: The Correct Way to Write and Why It Matters. Random House, 2010. 322 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ishiguro K. The Remains of the Day. Faber &amp; Faber, 1999. 258 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ishiguro K. The Remains of the Day. Faber &amp; Faber, 1999. 258 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ивушкина Т.А. Аллюзивные элементы в романах Past Imperfect Джулиана Феллоуз и Rules and Civility Aмора Таулиз в социолингвистическом и сопоставительном аспектах // Филологические науки в МГИМО, 2019, №3 (19). C. 74−82. DOI: 10.24833/2410-2423-2019-3-19-74-82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivushkina, T. Alluzivnye elementy v romanakh Past Imperfect Dzhuliana Fellowes i Rules and Civility Amora Towles v sotsiolingvisticheskom i sopostavitelnom aspektakh [Allusions in the novels Past Imperfect by Julian Fellowes and Rules and Civility by Amor Towles (in sociolinguistic and comparative aspects)]. Philology at MGIMO, 2019, no. 3 (19). P. 74−82. DOI: 10.24833/2410-2423-2019-3-19-74-82.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ivushkina T. Literary Words of Foreign Origin as Social Markers in Jeffrey Archer’s Novels // Russian Journal of Linguistics, 2020, vol. 24, no. 4. P. 816−830. DOI: 10.22363/2687-0088-2020-24-4-816-830.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivushkina T. Literary Words of Foreign Origin as Social Markers in Jeffrey Archer’s Novels // Russian Journal of Linguistics, 2020, vol. 24, no. 4. P. 816−830. DOI: 10.22363/2687-0088-2020-24-4-816-830.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ivushkina T. Social Implications of Borrowings: British-American Parallels Through Literature //Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2023, vol. 15, no. 3. P. 1−16. DOI:10.2478/ausp-2023-0024h.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivushkina T. Social Implications of Borrowings: British-American Parallels Through Literature //Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2023, vol. 15, no. 3. P. 1−16. DOI:10.2478/ausp-2023-0024h.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Khokhlova N. Understanding of abstract noun in linguistic disciplines // Social and Behavioral Sciences, 2014, no. 136. P. 8−11. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.05.278.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khokhlova N. Understanding of abstract noun in linguistic disciplines // Social and Behavioral Sciences, 2014, no. 136. P. 8−11. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.05.278.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Labov W. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular // Foundations of Language, 1975, vol. 13, no. 1. P. 95−118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Labov W. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular // Foundations of Language, 1975, vol. 13, no. 1. P. 95−118.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Milroy J. Historical description and the ideology of the standard language // The Development of Standard English, 1300−1800: Theories, Descriptions, Conflicts / L. Wright ed. Cambridge: CUP, 2000. P. 11−28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Milroy J. Historical description and the ideology of the standard language // The Development of Standard English, 1300−1800: Theories, Descriptions, Conflicts / L. Wright ed. Cambridge: CUP, 2000. P. 11−28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nicholls D. One Day. Vintage Books, 2009. 435 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nicholls D. One Day. Vintage Books, 2009. 435 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nicholls D. Us. Hodder, 2020. 403 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nicholls D. Us. Hodder, 2020. 403 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pierce C.S. Pierce on Signs. University of North Carolina Press, 1991. 284 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pierce C.S. Pierce on Signs. University of North Carolina Press, 1991. 284 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Renouf A. Shall we hors d’oeuvres? The Assimilation of Gallicisms into English // Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Syntax, Lexis &amp; Lexicon-Grammar: Papers in Honour of Maurice Gross. John Benjamins, 2004. DOI: 10.1075/lis.24.42ren.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Renouf A. Shall we hors d’oeuvres? The Assimilation of Gallicisms into English // Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Syntax, Lexis &amp; Lexicon-Grammar: Papers in Honour of Maurice Gross. John Benjamins, 2004. DOI: 10.1075/lis.24.42ren.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ross, A.S.C. Noblesse Oblige / A. S. C. Ross, N. Mitford, E. Waugh. London: Hamish Hamilton, 1956.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ross, A.S.C. Noblesse Oblige / A. S. C. Ross, N. Mitford, E. Waugh. London: Hamish Hamilton, 1956.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sidnell, J. The Typology and Social Pragmatics of Interlocutor Reference in Southeast Asia / J. Sidnell, L. Fleming // The Journal of Asian Linguistic Anthropology, 2020, vol. 2, no. 3. P. 1−20. DOI: 10.47298/jala.v2-i3-a1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sidnell, J. The Typology and Social Pragmatics of Interlocutor Reference in Southeast Asia / J. Sidnell, L. Fleming // The Journal of Asian Linguistic Anthropology, 2020, vol. 2, no. 3. P. 1−20. DOI: 10.47298/jala.v2-i3-a1.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Silverstein M. Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life // Language and Communication, 2003, vol. 23, no. 3−4. P. 193−229.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Silverstein M. Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life // Language and Communication, 2003, vol. 23, no. 3−4. P. 193−229.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schwanenflugel P.J. Context availability and the Development of Word Reading Skill // Journal of Literacy Research, 1996, vol. 28, no. 1. P. 35−54. DOI: 10.1080/10862969609547909.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schwanenflugel P.J. Context availability and the Development of Word Reading Skill // Journal of Literacy Research, 1996, vol. 28, no. 1. P. 35−54. DOI: 10.1080/10862969609547909.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tejfel H. The achievement of inter-group differentiation // Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychology of Intergroup Relations / H. Tajfel ed. London: Academic Press, 1978. P. 77−100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tejfel H. The achievement of inter-group differentiation // Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychology of Intergroup Relations / H. Tajfel ed. London: Academic Press, 1978. P. 77−100.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Townsend S. Number Ten. Penguin Books, 2012. 324 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Townsend S. Number Ten. Penguin Books, 2012. 324 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Trudgill P. Standard and Non-Standard Dialects of English in the United Kingdom: Problems and Policies // International Journal of Sociology of Language, 1979, no. 21. P. 9–24. DOI: 10.1515/ijsl.1979.21.9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trudgill P. Standard and Non-Standard Dialects of English in the United Kingdom: Problems and Policies // International Journal of Sociology of Language, 1979, no. 21. P. 9–24. DOI: 10.1515/ijsl.1979.21.9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rediscovering the Social Group: A Self-Categorization Theory / J. C. Turner, M. A. Hogg, P. J. Oakes, et al. Oxford: Blackwell, 1987. 239 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rediscovering the Social Group: A Self-Categorization Theory / J. C. Turner, M. A. Hogg, P. J. Oakes, et al. Oxford: Blackwell, 1987. 239 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wodak R. Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse. Amsterdam: John Benjamins, 1989. 288 p. DOI: 10.1075/ct.7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wodak R. Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse. Amsterdam: John Benjamins, 1989. 288 p. DOI: 10.1075/ct.7.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
