Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 17, № 1 (2019) | ТЕЛЕСКОПНЫЕ ТЕРМИНЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ: ТИПОЛОГИЯ МОДЕЛЕЙ ОБРАЗОВАНИЯ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Н. Гавришина, Н. В. Яковлева | ||
"... Статья посвящена исследованию телескопных терминов (ТТ). Телескопия рассматривается авторами как ..." | ||
№ 7 (2016) | БИРМАНСКИЕ ТЕРМИНЫ РОДСТВА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. A. Ефремова | ||
"... on investigation of Burmese kinship terms. Data for the study range from the first third of the 19th century ..." | ||
Том 20, № 4 (2019) | Структурно-семантические особенности переводных эквивалентов иностранных ролевых футбольных терминов в русском и португальском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Воронова | ||
"... претерпевает изменения при переводе некоторых ролевых футбольных терминов. Приобретая в гомогенной футбольной ..." | ||
Том 1, № 13 (2018) | АССОЦИАТИВНАЯ МНОЖЕСТВЕННОСТЬ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ: КОММУНИКАТИВНЫЕ ФАКТОРЫ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ КЛАССЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
A. М. Галиева, Р. Р. Замалетдинов | ||
"... on the data of particular languages. Researchers say that Associative Plural is observed on material of two ..." | ||
Том 17, № 1 (2019) | ПРЕЗЕНТАЦИЯ ТЕРМИНОВ КРОВНОГО РОДСТВА С НЕКОДИФИЦИРОВАННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ В ТЕЗАУРУСАХ АНГЛИЙСКОЙ СУБСТАНДАРТНОЙ ЛЕКСИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. В. Громова | ||
"... субстандартной лексики лексемы группы «термины родства» имеют особое значение из-за своего древнего происхождения ..." | ||
№ 7 (2016) | ТЕРМИНОЛОГИЯ СФЕРЫ ЛОГИСТИКИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
O. В. Дубовская, A. Ю. Лазько | ||
№ 10 (2017) | ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ СОВРЕМЕННОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. В. Коровина | ||
"... , включая журнал The Economist. Данные примеры представляют собой новые слова, термины или новые значения ..." | ||
№ 6 (2016) | ИНТЕЛЛЕКТУАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКА В ПАРАДИГМЕ МЕТАЯЗЫКОВОЙ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Петрова | ||
Том 17, № 1 (2019) | ЯПОНСКИЕ КОННЕКТОРЫ С УСТУПИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Чиронов | ||
"... Tis paper uses corpus data in an attempt at a combined description of three concessive connectors ..." | ||
Том 17, № 1 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛАКУН В ДИСКУРСЕ ООН | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Егорова, А. А. Погонина | ||
"... связи между лакунами, неологизмами, терминами, профессионализмами и неосвоенными заимствованиями ..." | ||
Том 19, № 3 (2019) | Термины цвета в Малой прозе | Аннотация похожие документы |
Н. И. Панасенко | ||
"... много терминов, выражающих такие свойства цвета, как оттенок, насыщеннность, цветовой тон, светлоту и ..." | ||
Том 2, № 14 (2018) | МЕТАЯЗЫКОВАЯ МОДИФИКАЦИЯ АССЕРТИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Чиронов | ||
"... This paper uses corpus data to analyze and compare the metalinguistic markers of assertive speech ..." | ||
№ 5 (2016) | НАРЕЧИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ПОЛЯРНОСТИ: ПО ДАННЫМ КОРПУСА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Чиронов | ||
"... an adequate enough description of their variety. We use corpus data of modern Japanese to advance ..." | ||
1 - 13 из 13 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)