Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 6 (2016) ПЕРЕВОД В НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОМ МИРОВИДЕНИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... of divergences between Spanish and Russian worldviews which are relevant for translation: abundance in Spanish ..."
 
№ 11 (2017) ПЕРЕВОД И ЕГО ПРОТИВОРЕЧИЯ В СТАТЬЕ ХОСЕ ОРТЕГИ-И-ГАССЕТА «НИЩЕТА И БЛЕСК ПЕРЕВОДА» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... of understatement. On the other hand, the Spanish scholar examines translation as a special literary genre with its ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Создание экспрессии в экономическом дискурсе испанской публицистики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Л. Матюшенко, Е. С. Коржукова
"... The article, based on the material of Spanish publications “El País”, “Expansión” and others ..."
 
Том 17, № 1 (2019) КОГНИЦИЯ И КОММУНИКАЦИЯ: МЕТАФОРА В ИСПАНСКОМ МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Ларионова, Г. С. Романова
"... of thinking. Nevertheless, metaphors are part of a national cultural worldview. Te stability ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Репрезентация лингвокультурного концепта «хлеб» во фразеологии русского языка и пиренейского и мексиканского вариантов испанского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Гусева
"... of the concept sphere “food” and the most important dominant of the Russian national identity, with its Spanish ..."
 
Том 4, № 16 (2018) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОБОСОБЛЕННЫХ АППОЗИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ИСПАНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Дементьев
"... of a noun or its equivalents. A comparative analysis of several translations from Spanish into Russian ..."
 
Том 2, № 14 (2018) НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ КАК ИСТОЧНИК ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНДА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Б. Котеняткина, Я. M. Дружков
"... of translation and alter the approach in teaching Spanish lexicology. The arguments provided by the article ..."
 
Том 4, № 16 (2018) ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ ПРОЗА С. ДОВЛАТОВА: ВОЗМОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА И КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ПОВЕСТИ «ЗАПОВЕДНИК») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. И. Микаэлян
"... “Zapovednik” and its translations into English, Spanish and Brazilian Portuguese. Through a comparative ..."
 
Том 18, № 2 (2019) Испанская издательская аннотация как акт коммуникации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. В. Верещинская
"... The article is dedicated to the study of annotations in Spanish books from communicative ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Языковая проекция стереотипов в разных лингвокультурах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Э. В. Маремукова
"... ’s behavior, and language not only transmits stereotypes of national thinking and projects the human worldview ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Трактат по истории испанского языка Б. де Альдрете (1606) как первое сочинение по романской филологии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Косарик
"... -century author writes about the most important aspects of internal and external history of Spanish ..."
 
№ 11 (2017) «ИПОСТАСИ» «КОШКИ ДЭН СЯОПИНА» В КОНТЕКСТЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ (на материале испаноязычной публицистики) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. П. Мурзин
"... be used in courses on cultural linguistics and intercultural communication, stylistics of the Spanish ..."
 
Том 3, № 15 (2018) ГЛАГОЛЫ РЕЧИ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ ЭМПАТИИ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Шалюхина
"... in communication in Spanish, describes their meaning in speech activity as cognitive and evaluative predicates ..."
 
Том 22, № 2 (2020) Лингвокультурологический анализ топонимических перифраз Перу Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Радович, О. С. Чеснокова
"... variant of Spanish language as informants. The motivation and structure of Peruvian toponymical ..."
 
Том 17, № 1 (2019) КИБЕРДЕМОКРАТИЯ – НОВЫЙ ФЕНОМЕН В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ ИСПАНИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. К. Мосина
"... Te article analyses ciberdemocracy as a new phenomenon that emerged in the Spanish society ..."
 
Том 3, № 15 (2018) ТРАНСФОРМАЦИЯ ТЕМЫ АНТАГОНИЗМА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ИСПАНСКОЙ ПАРТИИ ПОДЕМОС Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Демкина
"... discourse of the Spanish party “Podemos” between 2014 and 2018. Publicist materials and the party leaders ..."
 
Том 23, № 3 (2020) Лозунг в испанском политическом дискурсе: когнитивно-языковое и прагматическое измерение Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Ларионова
"... The article explores the cognitive, linguistic and pragmatic potential of Spanish political slogans ..."
 
Том 3, № 15 (2018) МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФЕНОМЕНА SPANGLISH В КАЧЕСТВЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИНСТРУМЕНТА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИСПАНСКОМУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
E. A. Савчук, E. С. Сыщикова
"... teaching this phenomenon to the students of Spanish as a second foreign language. Nowadays there is still ..."
 
Том 22, № 2 (2020) Компетентностный подход к переводу специальных текстов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Е. Коровкина, А. Л. Семёнов, В. И. Ершов
"... through speech experience. Practical translation skills can be built on the basis of well-developed ..."
 
Том 4, № 12 (2017) НОВЫЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ ИСПАНИИ: НОВАТОРСКИЕ ИГРЫ ИМЯОБРАЗОВАНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Ларионова, Н. И. Царёва
"... of the discursive and cognitive approaches. In modern Spanish reality, where political discourse is treated not so ..."
 
Том 1, № 13 (2018) Представление монографии «Испания как метафора» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
E. В. Астахова
"... and mentality of the inhabitants of Spain, the constants of the Spanish picture of the world, modern linguistic ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Оттопонимические дериваты как актуализаторы прецедентной ситуации (на материале испаноязычной публицистики) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. П. Мурзин
"... in the Spanish language on the materials of journalism. It examines the verbs formed from the names ..."
 
Том 22, № 2 (2020) Проблемы арабского литературного языка в королевстве Марокко и их решение в университете Абдельмалика Ас-Саади (Тетуан) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Кухарева
"... of French and Spanish associated with it, as well as the active penetration of the English language – all ..."
 
№ 9 (2017) ГРЕГЕРИИ – ОСОБЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР: МЕТАФОРА+ЮМОР Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Астахова
"... The article discusses some elements of the work of the Spanish writer Ramon Gomez de la Serna, who ..."
 
Том 3, № 15 (2018) ЭПИСТОЛЯРНЫЙ ДИСКУРС КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ ЯПОНЦЕВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
O. P. Лихолетова
"... helps to identify specific features of the Japanese worldview, their specificity of communicative ..."
 
№ 8 (2016) «КАНТЕ ХОНДО» МАНУЭЛЯ МАЧАДО ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ФОЛЬКЛОРНОЙ ТРАДИЦИИ ФЛАМЕНКО Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
T. М. Балматова
"... Poetry collection Cante Jondo of the Spanish poet of the twentieth century Manuel Machado is a kind ..."
 
№ 10 (2017) ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ СОВРЕМЕННОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. В. Коровина
"... The article researches the main difficulties of neologisms translation using English economic ..."
 
№ 11 (2017) ПЕРЕВОД И ЯЗЫКОВОЕ ПОСРЕДНИЧЕСТВО Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Евтеев, Л. К. Латышев
"... In the focus of the article are the notions of “translation” and “language intermediation” which ..."
 
№ 11 (2017) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СУБСТАНТИВНОЙ ПОЛИСЕМИИ НЕБЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. А. Яковлева
"... words in languages that are not closely related, namely, German and Spanish. Drawing on linguocultural ..."
 
№ 11 (2017) КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЛЬКИРОВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НЕОЛОГИЗМА DEEP STATE НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Г. Игнатьева, А. Г. Захарова
"... Analyzing ‘deep state’ and its translation into Russian, the article dwells upon cognitive grounds ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Трудности перевода заимствований из восточных языков (на примере субтитров фильмов с русского языка на французский) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. В. Овчинникова
"... for translation theorists and practitioners. The article presents concepts that are widely used in film ..."
 
Том 17, № 1 (2019) СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ИСПАНИИ: К ВОПРОСУ О ЗАЩИТЕ ЯЗЫКА И НАЦИИ Аннотация  похожие документы
Г. М. Горенко
"... and minority languages operating in Spanish territory shows, the struggle for languages is won in Spain. Its ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ПРОБЛЕМЫ ПЕРСИДСКО-РУССКОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА НА ПРИМЕРЕ БРАЧНОГО ДОГОВОРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Амири
"... that a translator needs to overcome. Te problems of legal texts translation are aggravated by the discrepancies ..."
 
Том 2, № 14 (2018) ОБРАЗ ЧЕЛОВЕКА В МИФОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, КАЗАХСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. Х. Хайруллина, В. П. Бергер
"... The article is focused on the study of human character in the mythological worldview in three ..."
 
Том 6, № 4 (2020) О словаре В.М. Дебова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Цыбова
"... vocabulary of youth (verlan, rap). The selection and analysis of Romanic (Italian, Spanish, Portuguese ..."
 
Том 4, № 16 (2018) СМЫСЛОВЫЕ ОППОЗИЦИИ В ПЕРЕВОДЕ: ОБРАЗ – ПРАГМАТИКА – РЕФЕРЕНЦИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Иванов
"... The article represents an effort to develop the method of cognitive analysis in translation ..."
 
Том 4, № 16 (2018) К ВОПРОСУ ОБ АДЕКВАТНОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ РЕЛИГИОЗНОГО ХАРАКТЕРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. A. Толмачёв
"... of adequate translation of religious texts, the experience, rules and principles of translation, the analysis ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛАКУН В ДИСКУРСЕ ООН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. А. Егорова, А. А. Погонина
"... Te article reviews the peculiarities of translation and interpretation of lacunas in the UN ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Лингвокультурологический аспект перевода композитов с немецкого языка на русский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Кашенкова
"... load of the original and its adequate translation. It is concluded that it is necessary to take ..."
 
Том 20, № 4 (2019) Locuciones estables con numerales cardinales en el lenguaje de la prensa [Устойчивые словосочетания c количественными числительными в языке прессы] Аннотация  похожие документы
Н. А. Михеева
"... The article is focused on set expressions with cardinal numerals in Spanish newspaper language ..."
 
Том 4, № 16 (2018) ESTEREOTIPOS DE LO BONITO Y LO FEO (A BASE DE LAS LOCUCIONES ESTABLES) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Борисовна Передерий
 
Том 17, № 1 (2019) ТЕЛЕСКОПНЫЕ ТЕРМИНЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ: ТИПОЛОГИЯ МОДЕЛЕЙ ОБРАЗОВАНИЯ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Гавришина, Н. В. Яковлева
"... the main methods of TB translation: transcription or transliteration, calque, adequate substitution ..."
 
№ 7 (2016) ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ПРАВОЗАЩИТНОЙ ЛЕКСИКИ В ООН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Бухтова
"... as terminology in the field of human rights. It is shown in the article how to deal with translation problems ..."
 
№ 10 (2017) ВВОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ КАК МАРКЕРЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИСКУРСОМ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКИХ ПЕРЕВОДОВ РУССКОЙ КЛАССИКИ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Чиронов
"... This paper studies Japanese translations of several classical works of Russian literature to treat ..."
 
№ 11 (2017) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ВЕРТИКАЛЬНОГО КОНТЕКСТА В КЛАССИЧЕСКИХ АНГЛИЙСКИХ ДЕТЕКТИВАХ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АГАТЫ КРИСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Конколь
"... complicated and controversial tasks in the theory and practice of translation. The research will help ..."
 
Том 3, № 15 (2018) НЕОБХОДИМОСТЬ И ВОЗМОЖНОСТЬ АДАПТАЦИИ ТЕКСТА ОБЩЕСТВЕННОПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
M. A. Чигашева
"... Translation, as a kind of linguistic mediation, is the process of creating a text in the language ..."
 
Том 2, № 14 (2018) КОГНИТИВНАЯ СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ТЕМПОРАТИВНОГО ПОЛЯ В СОВРЕМЕННОМ ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. A. Костюхин
"... of programmers in solving the problems of machine translation, and also simplify the task for students of non ..."
 
№ 8 (2016) ТЕКСТ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТА-МЕЖДУНАРОДНИКА: СТЕРЕОТИПЫ И КУЛЬТУРНЫЕ ШАБЛОНЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
E. М. Масленникова
"... and literature emerged only in the first half of the 19th century, when the first translations and the first ..."
 
№ 6 (2016) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ И КОММЕНТАРИЕВ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ В ПЕРЕВОДНЫХ ЗАДАНИЯХ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА АНГЛИЙСКОГО КАК ВТОРОГО ЯЗЫКА Аннотация  похожие документы
Т. В. Стокич, В. Половина
"... from their translation tasks. In this study, EFL students at Faculty of Philology are divided ..."
 
№ 11 (2017) ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВОСПРИЯТИЯ И ПЕРЕВОДА СКАЗКИ РЕДЬЯРДА КИПЛИНГА «ПОЧЕМУ У НОСОРОГА ШКУРА В СКЛАДКАХ» (на ПЕРЕВОДАХ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Р. Габриелян
"... requirements of translation aimed at the above mentioned age groups. The textual peculiarities highlighted stem ..."
 
1 - 50 из 81 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)