Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 10 (2017) ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ СОВРЕМЕННОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. В. Коровина
"... The article researches the main difficulties of neologisms translation using English economic ..."
 
№ 11 (2017) КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЛЬКИРОВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НЕОЛОГИЗМА DEEP STATE НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Г. Игнатьева, А. Г. Захарова
"... Analyzing ‘deep state’ and its translation into Russian, the article dwells upon cognitive grounds ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛАКУН В ДИСКУРСЕ ООН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. А. Егорова, А. А. Погонина
"... Te article reviews the peculiarities of translation and interpretation of lacunas in the UN ..."
 
Том 18, № 2 (2019) Selfie, legsie и другие неологизмы для приватных фото Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Степанян, Ю. В. Горшунов, Е. Ю. Горшунова
"... their ideas as to productivity of word-formation means and derivational patterns. The authors of the article ..."
 
№ 6 (2016) ПЕРЕВОД В НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОМ МИРОВИДЕНИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... communication, examines peculiarities in mass media texts translation. The article establishes important types ..."
 
Том 18, № 2 (2019) Данные проекта The Global Language Monitor как отражение динамики лексической подсистемы английского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Пономаренко, А. А. Харьковская, Д. С. Храмченко
"... of the Top Words/Phrases/Names lists based on special criteria. The authors proceed from language ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ТЕЛЕСКОПНЫЕ ТЕРМИНЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ: ТИПОЛОГИЯ МОДЕЛЕЙ ОБРАЗОВАНИЯ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Гавришина, Н. В. Яковлева
"... , word formation and translation studies, as well as of practical interest for translation teachers. ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Создание экспрессии в экономическом дискурсе испанской публицистики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Л. Матюшенко, Е. С. Коржукова
"... of a systemfunctional approach with the focus on interpretation and competence factors of translation, allows not only ..."
 
№ 11 (2017) ПЕРЕВОД И ЯЗЫКОВОЕ ПОСРЕДНИЧЕСТВО Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Евтеев, Л. К. Латышев
"... In the focus of the article are the notions of “translation” and “language intermediation” which ..."
 
Том 3, № 15 (2018) НЕОБХОДИМОСТЬ И ВОЗМОЖНОСТЬ АДАПТАЦИИ ТЕКСТА ОБЩЕСТВЕННОПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
M. A. Чигашева
"... Translation, as a kind of linguistic mediation, is the process of creating a text in the language ..."
 
№ 11 (2017) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ВЕРТИКАЛЬНОГО КОНТЕКСТА В КЛАССИЧЕСКИХ АНГЛИЙСКИХ ДЕТЕКТИВАХ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АГАТЫ КРИСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Конколь
"... Christie’s works. The aim of the analysis is to study the ways of translating allusions, quotations, words ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Лингвистическая модель «смысл←→текст» как основа обучения переводу Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Т. Прокофьева
"... Russian to Bengali, the author proceeds from the presumption that the basis of translation theory, which ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ПРОБЛЕМЫ ПЕРСИДСКО-РУССКОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА НА ПРИМЕРЕ БРАЧНОГО ДОГОВОРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Амири
"... that a translator needs to overcome. Te problems of legal texts translation are aggravated by the discrepancies ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Лексика коммерческого китайского языка: опыт семантического описания Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Ульянова
"... of such special words as terms, neologisms, loan words, clichés, elements of Classical Chinese (wenyan), formulas ..."
 
№ 6 (2016) ТЕКСТОВАЯ РЕКЛАМА КАК ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Торопова
 
№ 9 (2017) ПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ НА РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Е.М. К Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. М. Караваева
 
№ 11 (2017) ПЕРЕВОД И ЕГО ПРОТИВОРЕЧИЯ В СТАТЬЕ ХОСЕ ОРТЕГИ-И-ГАССЕТА «НИЩЕТА И БЛЕСК ПЕРЕВОДА» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... philosopher José Ortega y Gasset “The misery and splendour of translation”, unusual in its form and content ..."
 
Том 4, № 16 (2018) ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ ПРОЗА С. ДОВЛАТОВА: ВОЗМОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА И КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ПОВЕСТИ «ЗАПОВЕДНИК») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. И. Микаэлян
"... in his prose that represent difficulties for preservation in translation, using as an example the novella ..."
 
Том 17, № 1 (2019) КИБЕРДЕМОКРАТИЯ – НОВЫЙ ФЕНОМЕН В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ ИСПАНИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. К. Мосина
"... , neologisms, the penetration of emotive lexis into messages due to the limited characters number for one ..."
 
Том 4, № 16 (2018) СМЫСЛОВЫЕ ОППОЗИЦИИ В ПЕРЕВОДЕ: ОБРАЗ – ПРАГМАТИКА – РЕФЕРЕНЦИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Иванов
"... The article represents an effort to develop the method of cognitive analysis in translation ..."
 
Том 4, № 16 (2018) К ВОПРОСУ ОБ АДЕКВАТНОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ РЕЛИГИОЗНОГО ХАРАКТЕРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. A. Толмачёв
"... of adequate translation of religious texts, the experience, rules and principles of translation, the analysis ..."
 
№ 7 (2016) ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ПРАВОЗАЩИТНОЙ ЛЕКСИКИ В ООН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Бухтова
"... as terminology in the field of human rights. It is shown in the article how to deal with translation problems ..."
 
№ 8 (2016) ТЕКСТ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТА-МЕЖДУНАРОДНИКА: СТЕРЕОТИПЫ И КУЛЬТУРНЫЕ ШАБЛОНЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
E. М. Масленникова
"... and literature emerged only in the first half of the 19th century, when the first translations and the first ..."
 
№ 11 (2017) ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВОСПРИЯТИЯ И ПЕРЕВОДА СКАЗКИ РЕДЬЯРДА КИПЛИНГА «ПОЧЕМУ У НОСОРОГА ШКУРА В СКЛАДКАХ» (на ПЕРЕВОДАХ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Р. Габриелян
"... requirements of translation aimed at the above mentioned age groups. The textual peculiarities highlighted stem ..."
 
Том 2, № 14 (2018) КОГНИТИВНАЯ СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ТЕМПОРАТИВНОГО ПОЛЯ В СОВРЕМЕННОМ ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. A. Костюхин
"... of programmers in solving the problems of machine translation, and also simplify the task for students of non ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Структура и стилистика дипломатического документа в переводе (на примере личных нот поздравительной тематики с португальского языка на русский) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Л. Гренадерова
"... , identifying the difficulties in the translation of personal notes – congratulatory telegrams – into Russian ..."
 
№ 10 (2017) ВВОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ КАК МАРКЕРЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИСКУРСОМ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКИХ ПЕРЕВОДОВ РУССКОЙ КЛАССИКИ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Чиронов
"... This paper studies Japanese translations of several classical works of Russian literature to treat ..."
 
№ 6 (2016) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ И КОММЕНТАРИЕВ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ В ПЕРЕВОДНЫХ ЗАДАНИЯХ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА АНГЛИЙСКОГО КАК ВТОРОГО ЯЗЫКА Аннотация  похожие документы
Т. В. Стокич, В. Половина
"... from their translation tasks. In this study, EFL students at Faculty of Philology are divided ..."
 
Том 2, № 14 (2018) СПЕЦИФИКА ВИРТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ЯПОНЦЕВ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Раздорская
"... social contacts. Actively integrating in the Japanese language neologisms most often conform to the norms ..."
 
№ 11 (2017) СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ОСНОВ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. И. Мокрушина, Н. И. Андреев
"... This paper deals with the opportunities of teaching the fundamentals of simultaneous translation ..."
 
Том 20, № 4 (2019) Структурно-семантические особенности переводных эквивалентов иностранных ролевых футбольных терминов в русском и португальском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Воронова
"... , the Russian language has two translation patterns to render the meaning of the given football terms ..."
 
№ 11 (2017) «ИПОСТАСИ» «КОШКИ ДЭН СЯОПИНА» В КОНТЕКСТЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ (на материале испаноязычной публицистики) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. П. Мурзин
"... переводе: «Всё равно, какого цвета кошка, если она ловит мышей». Материалом исследования послужила ..."
 
№ 9 (2017) ОСОБЕННОСТИ СЛОВОПРОИЗВОДСТВА И СЕМАНТИКИ КОСМЕТОНИМИЧЕСКИХ КОЛОРОНИМОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. В. Овчинникова
"... : comparative linguistics, word-formation, translation studies, and intercultural communication. ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Русские обособленные согласованные определения в зеркале персидского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Алияри Шорехдели, М. Р. Мохаммади, Р. Шоджаи
"... ones, as well as translation of these sentences always cause difficulties for Iranian students ..."
 
№ 5 (2016) СЧЁТНЫЕ СЛОВА В ИНДОНЕЗИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. A. Толмачёв
"... The paper deals with measure words (numeral classifiers) in the Indonesian language — a special ..."
 
Том 2, № 14 (2018) К ВОПРОСУ О ВАРЬИРОВАНИИ СЕМАНТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА „VERNÜNFTIG“ И ИХ АКТУАЛИЗАЦИИ В КОНТЕКСТЕ НЕМЕЦКОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
M. A. Степанова
"... to the German word „vernünftig“ shows an extention of meaning where a direct translation as “reasonable” appears ..."
 
Том 18, № 2 (2019) Электронный словарь пушту: создание базы данных морфологии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. П. Лалетин, В. О. Сорвёнков, М. А. Тимофеев
"... consists in creating a corpus of texts that will allow revealing non-free compatibility of words, starting ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Языковые средства формирования положительного имиджа страны (на материале португальского дипломатического дискурса) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Л. Гренадерова
"... ; the basic tools of forming a conceptual field of the text are defined. Words and expressions representing ..."
 
№ 11 (2017) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ МЕСТОИМЕНИЙ КАК НОМИНАТИВНЫХ СРЕДСТВ В ПРОЦЕССЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ИМИ ФУНКЦИЙ ЭТИКЕТА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Голубкова
"... “non-naming “ words (those intended for the actual deictic function-pointing to a concrete object ..."
 
Том 2, № 14 (2018) НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИМЕННОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АМХАРСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Н. Чернышева
"... The article analyzes nominal word formation in modern Amharic as a subsystem with special word ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Специфика современной политической коммуникации в Германии: борьба за лексику Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Кашенкова, Р. Ю. Кашенков
"... linguistics, offers a classification of political vocabulary, and characterizes the word-symbols ..."
 
№ 8 (2016) ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «ЗАКОННОСТЬ»: ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Матюшина
"... of the word “legitimacy” in the Russian linguistic consciousness are defined; the description of the notion ..."
 
Том 18, № 2 (2019) Семантические изменения в английской литературно-книжной лексике (диахронический аспект) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Н. Ракушина
"... This article focuses on sematic analysis of literary words in a historical perspective ..."
 
Том 4, № 16 (2018) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОБОСОБЛЕННЫХ АППОЗИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ИСПАНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Дементьев
"... of a noun or its equivalents. A comparative analysis of several translations from Spanish into Russian ..."
 
Том 2, № 14 (2018) НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ КАК ИСТОЧНИК ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНДА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Б. Котеняткина, Я. M. Дружков
"... of translation and alter the approach in teaching Spanish lexicology. The arguments provided by the article ..."
 
Том 20, № 4 (2019) Гендерная деривация: женские варианты названий профессий глазами студентов МГИМО (экспериментальное исследование) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. М. Игнатова
 
Том 4, № 16 (2018) О ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ОБЪЕКТИВНОЙ ОСНОВЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРАВОПИСАНИЯ ОРФОГРАММ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА (ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ ЗВУКОБУКВЕННОГО СТАНДАРТА СЛОВА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПУТУНХУА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Н. Алексахин
"... systems reflcted in spelling (orthogramma) of the words in Russian and Chinese. Th spelling of the Russian ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Репрезентация лингвокультурного концепта «хлеб» во фразеологии русского языка и пиренейского и мексиканского вариантов испанского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Гусева
"... the paremias, it was revealed that it is impossible to use parallel paremias in translation into Russian ..."
 
№ 9 (2017) АБОТА ПО АКТИВИЗАЦИИ И ЗАКРЕПЛЕНИЮ В РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ СЛОВ НРАВСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКОЙ ОЦЕНКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. П. Рожнова
"... to reinforce learning words of moral and aesthetic evaluation by foreign students. The author suggests ..."
 
Том 1, № 13 (2018) КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ СЕМАНТИКИ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ «STRENGTH» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
E. О. Шевелева
"... of the frame in context. The contexts are taken from the dictionary entries to the word ‘strength’ and from ..."
 
1 - 50 из 97 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)