PECULIARITIS OF INTER-LINGUAL SUMMARIZING OF SOCIAL AND POLITICAL TEXTS
Abstract
About the Author
N. I. AndreyevRussian Federation
76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454
Andreyev Nicolai I. – PhD in Philology, Associate Professor of the German Language Department, MGIMO-University (Russia, Moscow). Research interests: linguistics, German political discourse.
References
1. Andreev N. I. Osobennosti terminologii nemetskogo voenno-politicheskogo diskursa v aspekte perevoda na russkii iazyk [Features of the terminology of the German military and political discourse in the aspect of the translation into Russian] // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 22 [“MSU Bulletin. Series 22”]. 2011, no. 1, pp. 117-126.
2. Brandes M. P. Perevodcheskoe referirovanie (na materiale nemetskikh i russkikh obshchestvenno-politicheskikh tekstov): uchebnoe posobie [Translation referencing (on the basis of German and Russian social and political texts): Textbook] / M.: KDU, 2008. 308 p.
3. Brandes M. P., Provotorov V. I. Predperevodcheskii analiz teksta [Translating text analysis]. Ucheb. posobie. 3-e izd. stereotip. M.: NVI-TEZAURUS, 2001. 224 p.
4. Veize A. A. Chtenie, referirovanie i annotirovanie inostrannogo teksta: Uchebnoe posobie [Reading, referencing and annotation of foreign text: Textbook]. M.: Vysshaia shkola, 1985. 127 p.
5. Dubovik E. I., Kuz’minskaia E. M. i dr. Referirovanie, annotirovanie ekonomicheskikh tekstov na nemetskom iazyke [Referencing, annotating of economic texts in German]. Minsk, 1980. 111 p.
6. Evteev S. V. Nemetskii iazyk. Teoriia perevoda. Osnovnye polozheniia: ucheb. posobie [German. Translation theory. Fundamentals: Textbook] / S.V.Evteev; pod obshch. red. A. L. Semenova. Mosk. gos. in-t mezhdunar. otnoshenii (un-t) MID Rossii ; kaf. nem. iaz. M. : MGIMO-Universitet, 2014. 185 p.
7. Kubriakova E. S. Iazyk i znanie: Na puti polucheniia znanii o iazyke: Chasti rechi s kognitivnoi tochki zreniia. Rol’ iazyka v poznanii mira [Language and Knowledge: On the way of learning the language: Parts of speech with a cognitive point of view. The role of language in the knowledge of the world] / IYa RAN. M.: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2004. 560 p.
8. Solov’ev V. I. Sostavlenie i redaktirovanie referatov [Drafting and editing of abstracts]. M., 2005. 104 p.
9. Chigasheva M. A. Problema ekvivalentnosti perevoda onimov s nemetskogo iazyka na russkii [Translation equivalence problem Onim from German into Russian] /M. A. Chigasheva // Vestnik MGIMO-Universiteta. 2013, no. 6, pp. 95-100.
10. Chigasheva M. A. Assotsiativnyi potentsial antroponimov v nemetskom i russkom iazyke [Associated potential anthroponyms in German and Russian language] /M. A. Chigasheva // Vestnik Brianskogo gosudarstvennogo universiteta [Vestnik of Bryansk State University ]. 2015, no. 2, pp. 319-322.
Review
For citations:
Andreyev N.I. PECULIARITIS OF INTER-LINGUAL SUMMARIZING OF SOCIAL AND POLITICAL TEXTS. Linguistics & Polyglot Studies. 2016;(8):114-130. (In Russ.)