THE COSMOGONIC RIDDLES IN THE LINGUOCULTURAL ASPECT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND TATAR FOLK RIDDLES)
https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-106-112
Abstract
Riddle is one of the oldest syncretic genres of folklore, which both regulated the key events in human life and translated the centuries-old life experience of the people. Despite the oral form of existence, many riddles have retained their original structure, as well as linguistic and cultural identity based on national archetypal thinking and national mythologies. The aim of the work is to study the cosmogonic riddles of the Russian and Tatar languages, to identify the specifics of their imaginative organization. The study establishes unique and universal characteristics for each object, allowing one to decode the information of color, temporal characteristics, and number of the object, its form and relationship with other objects. Particular attention is paid to the secondary nomination of the moon and the sun, having national specifics. In the Russian riddle, according to East Slavic tradition, the zoomorphic code (with lexemes “a cow”, “a bull”, “a horse”, “a stallion”) was widespread because it was indicative of the magic character of the described subject. In the Tatar national riddle there is an input of the lexemes designating the related relations (the father, mother, the sister, the brother) that in its turn reflects national mythology about the earth and the sky creation. In this article the authors examine the problem of the input of the secondary nomination of the denotation and its mythological causality. Linguistic material is accompanied by a linguistic and cultural commentary, which allows a deeper insight into the process of denotation coding. The method of content analysis and the method of linguistic reconstruction of culture were used in the work. The results of the research can be useful for folklorists, linguists dealing with the issues of national cultures, their reflection in the folklore text.
About the Authors
R. R. ZamaletdinovRussian Federation
Zamaletdinov Radif Rifkatovich - Doctor of Philology, Professor.
420008, Kazan, Kremlin 18
N. I. Faizullina
Russian Federation
Faizullina Nailya Ivanovna - Ph.D. in Philosophy.
420008, Kazan, Kremlin 18
References
1. Arutiunova N.D. Iazykovaia metafora [The language metaphor] // Lingvistika i poetika [Linguisics and poetics]. M.: Nauka [Sciece], 1979. pp.147-173.
2. Volotskaia Z.M. Nekotorye zamechaniia o klassifikatsii slavianskikh zagadok (na materiale bolgarskikh i pol’skikh) [Some notes on the classification of Slavic riddles (on the material of Bulgarian and Polish) // Sovetskoe slavianovedenie [Soviet Slavic studies], 1982. № 1. pp. 80-90.
3. Dal’ V.I. Tolkovy slovar’ zhivogo velikorusskogo iazyka [Explanatory dictionary of the living great Russian language]: v 4-h t.T.4. M.: Russky iazyk [ Russian Language], 1980. 683 p. Available at: http://slovardalja.net/word.phpiwordidTh5824 (accessed 05 January 2019).
4. Zakirova I.G. Kosmogonicheskie mify i legendy tatarskogo naroda [cosmogonic myths and legends of the Tatar people]// Vestnik Chuvashskogo universiteta [Bulletin of Chuvash University]. 2010. № 4. pp. 249-255.
5. Zamaletdinov R.R. Teoreticheskie i prikladnye aspekty tatarskoi lingvokul’turologii [Theoretical and applied aspects of Tatar cultural linguistics]. Kazan’: Magarif, 2009. 351 p.
6. Karasik VI. Iazykovaia matritsa kul’tury [Language matrix of culture]. M: Gnozis, 2013. 320 p.
7. Krasnyh V.V. Kody i etalony kul’tury (priglashenie k razgovoru) [Codes and standards of the culture (the invitation to the conversation)] //Iazyk. Soznanie. Kommunikatsiia. [Language. Consciousness. Communication]. M.: MAKS Press, 2001. Vol. 19. pp. 5-19.
8. Levin YU.I. Semanticheskaia struktura zagadki [Semantic structure of the puzzle] // Paremiologichesky sbornik [paremiologi-cal collection]. M.: 1978.pp.283-315.
9. Losev A.F. O propozitsional’nykh funktsiyakh drevneishikh leksicheskikh struktur [About propositional functions of the most ancient lexical structures ]// Znak. Simvol. Mif. [Sign.Symbol. Myth]. M.: Izd-vo MGU, 1982. 480 p.
10. Makovsky V.V. Sravnitel’ny slovar’ mifologicheskoi simvoliki v indoevropeiskikh iazykakh [Comparative dictionary of mythological symbolics in Indo-European languages]. Iss.1.1996. 416 p.
11. Mechkovskaia N.B. Iazyk i religiia. Lektsii o filologii i istorii religii [Language and religion. Lectures on the Philology and the history of religion]. M.: Izd-vo GRAND, 1998. 352 p.
12. Rybnikova M.A. Zagadki [Riddles]. Moskva-Leningrad: Academia, 1932. 479s
13. Sadovnikov D.N. Zagadki russkogo naroda [Russian Folk Riddles]. M.: izd-vo MGU, 1959. 335 s.
14. Senderovich S.YA. Morfologiia zagadki [Riddle Morfology]. M.: Iazyki slavianskoi kul’tury [Language of Slavic cultures], 2008. 208 p.
15. Toporov V.N. Iz nabliudeniy nad zagadkoi [From observations on the riddle] // Issledovaniia v oblasti balto-slavianskoi duk-hovnoi kul’tury. Zagadka kak tekst [Researches in the field of Baltic-Slavic spiritual culture. Riddle as a text]. M.: Indrik, 1994. pp. 10-118.
16. Mshmutov H.Sh. Tatar halyk i*;aty: tabyshmaklar [Tatar folklore: Riddles]. Kazan’, Kazan. kn. izd-vo, 1977. -272 s.
17. Issnbst N. Tatar halyk tabyshmaklary [Tatar folk riddles]. Kazan: Tatar.kit.nsshr.1970. 568 b.
18. Chernova S.V., Ferguson A.D. Russian absurd texts// Filologicheskie nauki v MGIMO [Philology at MGIMO journal]. 2018. № 13. pp. 121-126.
19. Georges R. A., Dundes A. Toward a Structural Definition of the Riddle // The Journal of American Folklore. 1963. Vol. 76, No 300. P. 111—118.
Review
For citations:
Zamaletdinov R.R., Faizullina N.I. THE COSMOGONIC RIDDLES IN THE LINGUOCULTURAL ASPECT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND TATAR FOLK RIDDLES). Linguistics & Polyglot Studies. 2019;18(2):106-112. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-106-112