Preview

Linguistics & Polyglot Studies

Advanced search

THE CONCEPT OF GARIBI (“WANDERING”) IN THE TAJIK LANGUAGE CULTURE: THE EXPERIENCE OF LINGUOCULTURAL ANALYSIS

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-128-135

Abstract

The article attempts to conduct a linguocultural analysis of the concept of garibi (“wandering") as a reflection of the Tajik linguistic world image. The research is carried out on the material of selected lexicographic sources, letters and messages to relatives from Tajikistan to Afghanistan and vice versa, which appeared in 1992 and were broadcasted on the air of the special program Hoki Watan (“Dust of the Motherland") of the state radio “Tajikistan", when thousands of people fled to Afghanistan during the civil war in Tajikistan (1992-1997).

The researched radio broadcasts are a vivid evidence that Tajik women as subjects of the Tajik-Persian language world image have made a great contribution to the return of their relatives, Tajik refugees, from the Islamic Republic of Afghanistan to their homeland. They appealed to their close people, using the garib concept not only to describe their position in a foreign land, but also to transfer their emotional experience, involvement in common grief, sympathy and compassion. The spiritual condition of the authors of the messages was expressed in poetic fragments included in the texts.

As a linguocultural element, the concept of garib reflects the socio-political situation in Tajikistan, the distress of the Tajik people, the emotional state of media communication participants - witnesses of the civil war (1992-1997).

The study of this concept in the Tajik mentality in modern conditions is extremely important. Because, firstly, the bulk of Tajik labor migrants live and work in Russia, and in general, under the influence of globalization processes, many Tajiks choose other countries for temporary or permanent residence; secondly, the Tajik language is taught in Russian universities as a foreign language or the second eastern one.

About the Authors

Kh. O. Khushkadamova
Moscow State Institute of International Relations (University)
Russian Federation

Khalimakhon O. Khushkadamova - Doctor of Sociology, Professor of Indian, Iranian and African Languages Department, MGIMO University.

76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454



A. V. Berezina
Moscow State Institute of International Relations (University)
Russian Federation

Anna V. Berezina - Doctor of Philosophy, Senior Lecturer, Indian, Iranian and African Languages Department, MGIMO University.

76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454



References

1. Ahmadov R., Khoki Vatan [Dust of the Motherland]. Under the edit. Ahmadov R. Dushanbe, Surushan, 2002. 300 p.

2. Baranov Kh.K. Arabsko-russkiy slovar [Arabic-Russian Dictionary]. Moscow, Russkiy Iazyk, 1985. 944 p.

3. Vezhbitskaya A. Tolkovanie emotsionalnikh contseptov // Iazyk. Kultura. Poznanie. [Interpretation of Emotional Concepts // Language. Culture. Cognition]. Moscow, Rus. slovari, 1997. 326-375 pp.

4. Ozhegov S.E, Shvedova N.U., Tolkoviy slovar russkogo iazyka: 80 000 slov i frazeologicheskikh virazheniy [Explanatory Dictionary of the Russian Language: 80 000 words and phraseological expressions]. Russian Academy of Sciences. Institute of the Russian Language under the Name of Vinogradov V.V, 4th ed., supplemented. Moscow, Azbukovnik, 1999. 944 p.

5. Saimiddinov D., Kholmatova S.D., Karimova D., Farhangi tojiki ba rusi. [Tajik-Russian Dictionary] Second edition, supplemented and amended. Under the edit. Saimiddinov D, Kholmatova S.D, Karimov S., Dushanbe, 2006. 784 p.

6. Stepanov U.S. Konstanty: dictionary of Russian culture [Constants: Dictionary of the Russian Culture] 3rd edition, corrected and amended, Moscow, Academicheskiy proekt, 2004. 992 p.

7. Khushkadamova Kh.O. Obrazy zhenshchin v sovremennoy tadjikskoy zhurnalistike. Opyt sotsiologicheskogo issledovaniia pressy Tadzhikistana [Images of Women in Modern Tajik Jouranism. Experience of Sociological Research]. Dushanbe, Sharghi Azad, 2006. 264 p.

8. Shukurov M.Sh. Farhangi zaboni tojiki [Tajik Dictionary]. Under the editorship of Shukurov M.Sh., Kapranov V.A., Hoshim R., Massumi N.A., In two volumes. (X - the beginning of the XXth century). Part II P-J. Moscow, Sovetskaia entsyclopediia, 1969. 952 p.


Review

For citations:


Khushkadamova Kh.O., Berezina A.V. THE CONCEPT OF GARIBI (“WANDERING”) IN THE TAJIK LANGUAGE CULTURE: THE EXPERIENCE OF LINGUOCULTURAL ANALYSIS. Linguistics & Polyglot Studies. 2019;18(2):128-135. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-128-135

Views: 724


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)