ALLUSIVE ELEMENTS IN JULIAN FELLOWES’S PAST IMPERFECT AND AMOR TOWLES’S RULES OF CIVILITY (SOCIOLINGUISTIC AND COMPARATIVE APPROACHES)
https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-3-19-74-82
Abstract
In the focus of the article are allusive elements (allusions and quotations) in two novels − Past Imperfect by Julian Fellowes (Great Britain) and Rules of Civility by Amor Towles (USA) which are studied from sociolinguistic and comparative points of view in order to determine correlation between allusive elements used in the text and social status of an author/personage, common “core” of allusions in both novels and culturally specific types of allusive elements serving as signs of identity. Both contemporary writers have classical education at the best universities and socially belong to the classes depicted in their novels. On the material of two novels it has been revealed that allusive elements are proper to upper class speech, and literature abounding in allusions is aimed at the reader of the same social background. There were singled out different types of allusions common for both British and American novels and culturally specific allusive elements signaling the identity of the speaker. The comparative study allows one to see historical background underpinning culturally specific varieties of allusions as well as the results of sweeping processes of globalization.
About the Author
T. A. IvushkinaRussian Federation
Ivushkina Tatiana Aleksandrovna − Doctor of Philology, Professor, Professor at English Department №3
76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454
References
1. Arnold, I.V. Stilistika sovremennogo angliyskogo iazyka [Stylistics of Modern English]. M. 1990.
2. Akhmanova, O.S., Gubbenet, I.V. “Vertikalny kontekst” kak filologicheskaia problema [“Vertical context as a philological problem] // Voprosy iazykoznania. № 3. 1977.
3. Bakhtin, M.M. Problemy poetiki Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky’s Poetics] / M.M. Bakhtin. M.: Sovetsky pisatel’. 1963. 363 p.
4. Bakhtin, M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal art] / M.M. Bakhtin. M.: Isskustvo. 1979. 423 p.
5. Boldyreva, L.V. Sotsialno-istorichesky vertikalny kontekst: (na materiale angliyskoi khudozhestvennoi literatury) [Socio-historical vertical context: on the material of English literature]. M.: Dialog. 1997. 88 p.
6. Gasparov, M.L. Literaturny intertekst i iazykovoi intertekst [Literary intertext and language intertext]// Izvestiia RAN. V.61. 2002. № 4. S. 3.
7. Gubbenet, I.V. Osnovy filologicheskoi interpretatsii literaturno-khudozhestvennogo teksta [Basics of philological interpretation of a literary text]. M.: Izdatelstvo MGU, 1991. 205 p.
8. Ivushkina, T.A. Sotsiolingvisticheskie aspekty razvitiia anglyiskoi rechi (na material rechevykh kharakterisitk predstavitelei vysshikh klassov Velikobritanii v proizvedeniiakh anglyiskoi khudozhestvennoi literatury X1X-XX vekov [Sociolinguistic aspects of English speech development (on the material of speech portrayals of upper classes of Great Britain in the English literature of the X1X –XX cc.)] Dissertatsiia na soiskanie doktora filologicheskikh nauk, MGU, M. 1998.
9. Iovenko, V.A. Natsionalno-kulturnoe mirovidenie v perevodcheskom izmerenii [National-cultural world view in translation dimension] Monograph. M.: “MGIMO-University”, 2013. 218 p.
10. Moskvin, V.P. K utochneniiu poniatiia “alluziia” [To clarify the notion of “allusion”]//Russkaia rech. 2014. № 1. P. 37-43.
11. Moskvin, V.P. Intertekstualnost’. Poniatiiny apparat. Figury rechi, zhanry, stili. [Intertextuality. Conceptual apparatus. Figures of speech, genres, styles]. M.: Librokom. 2011. 168 p.
12. Solovyeva, M.M. Rol’ alluzivnogo antroponima v sozdanii vertikalnogo konteksta: avtoref. Diss. …kand. Filol. Nauk. [The Role of allusive anthroponym in creating vertical context]. Abstract of the dissert. Ekaterinburg. 2004.
13. Stepanov, Yu. S. “Intertekst”, “internet”, “intersubyekt” (k osnovaniiam sravnitelnoi kontseptualizatsii) [“Intertext”, “internet”, “intersubject” (to the basis of comparative conceptualization) // Izvestiia RAN. Series literature and language. V.60. № 1. P.3.
14. Cherezova, T.L., Miasnikov, A.G. Vertikalny kontekst biologicheskoi taksonomii [Vertical context of biological taxonomy] // Vestnik Moskovskogo universiteta, № 1. P. 32-36.
15. Fellowes, J. Past Imperfect. Phoenix, 2008, p. 516.
16. Ivushkina, T. “Literature as the basis for social class studies”, 5 th Conference on Language, Literature and Linguistics Annual International Conference proceedings 3L (Literature, Language and Linguistics), 2016, p. 186-192.
17. Ivushkina, T. “Words as indices of social and cultural identity”, International Journal of Language, Literature and Linguistics, 2017, Vol. 3, № 3, p. 96-102.
18. Kristeva J. Recherches pour une sémanalyse. Paris, 1969.
19. Towles, A. Rules of Civility, Penguin Books, 2012, p. 336.
20. Washington, G. Rules of Civility and Decent Behavior. [Online]. Available: https://managers.usc.edu/files/2015/05/George-Washingtons-Rules.pdf (Accessed August 22, 2019)
21. “Who’s Afraid of Virginia Woolf?” (April 3, 2019). [Online]. Available: https://www.shmoop.com/afraid-of-virginia-woolf/title.html (Accessed August 22, 2019)
Review
For citations:
Ivushkina T.A. ALLUSIVE ELEMENTS IN JULIAN FELLOWES’S PAST IMPERFECT AND AMOR TOWLES’S RULES OF CIVILITY (SOCIOLINGUISTIC AND COMPARATIVE APPROACHES). Linguistics & Polyglot Studies. 2019;19(3):74-82. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-3-19-74-82