Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

СИНТЕЗ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО В ДЕПЕШАХ МАРГАРЕТ ФУЛЛЕР ИЗ РЕВОЛЮЦИОННОГО РИМА

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-99-105

Полный текст:

Аннотация

Маргарет Фуллер (1810–1850) – американский романтик-трансценденталист – была первым иностранным корреспондентом США в Европе; ей довелось освещать для газеты «НьюЙорк Трибюн» события 1848–49 годов. Исследователям особенно интересны депеши Фуллер из Рима, поскольку она была непосредственным свидетелем и участником Римской революции; эти депеши являются объектом рассмотрения в данной работе.

Перед Фуллер как публицистом стояла сложная задача соединить журналистский репортаж и осмысление исторического значения того, что происходило на её глазах. Анализ показывает, что для достижения этой цели она использовала опыт художественной литературы и изобразительных искусств. Фуллер не только сравнивала события и их участников с художественными образами, но анализировала произведения и методы авторов с тем, чтобы выработать свою собственную повествовательную стратегию и передать её принципы своим читателям как собеседникам и соучастникам в постижении смысла переживаемого исторического момента. Публицистика Фуллер была плодотворным синтезом художественных форм, документов и репортажа; этот синтез позволил ей донести до читателей масштаб и значимость европейских событий, выразить свою собственную позицию, выступив на стороне революционеров, в которых она видела продолжателей дела, начатого Американской революцией.

Об авторе

M. П. Кизима
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России
Россия

119454, Москва, пр. Вернадского, 76

Кизима Марина Прокофьевна – доктор филологических наук, профессор кафедры мировой литературы и культуры МГИМО (Россия, Москва). Сфера научных и профессиональных интересов: история и культура США, история литератур народов Европы и Америки, история русской литературы, русско-американские и русскоанглийские культурные связи, культурология, художественный перевод.



Список литературы

1. Кизима М.П. Маргарет Фуллер – иностранный корреспондент в Европе // Американский ежегодник 2016 / Отв. ред. проф. В. В. Согрин. М.: Издательство «Весь Мир», 2017, с. 121–128.

2. Fuller, Margaret. “Tese Sad but Glorious Days”: Dispatches from Europe, 1846 – 1850 / Ed. By Larry J. Reynolds and Susan Belasco Smith. New Haven and London: Yale University Press, 1991. XIV, 338 p.

3. Margaret Fuller: Transatlantic Crossings in a Revolutionary Age / Ed. by Charles Capper and Cristina Giorcelli. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 2007. 288 p.


Для цитирования:


Кизима M.П. СИНТЕЗ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО В ДЕПЕШАХ МАРГАРЕТ ФУЛЛЕР ИЗ РЕВОЛЮЦИОННОГО РИМА. Филологические науки в МГИМО. 2018;4(16):99-105. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-99-105

For citation:


Kizima M.P. SYNTHESIS OF DOCUMENTARY AND ARTISTIC APPROACHES IN MARGARET FULLER’S DISPATCHES FROM THE REVOLUTIONARY ROME. Philology at MGIMO. 2018;4(16):99-105. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-99-105

Просмотров: 53


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)