Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ТАДЖИКСКОМ СОЦИУМЕ

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-120-130

Полный текст:

Аннотация

Цель публикации – анализ социолингвистической ситуации в Республике Таджикистан, которая переживает трудный путь возрождения языкового и культурного кода. Использованы такие методы сбора данных, как непосредственное наблюдение, интервьюирование, социологические методы: традиционный анализ и контент-анализ документов, лингвистический метод контекстного анализа текста и т.д. Сделан вывод о том, что таджикский язык подвергается трансформации, обусловленной объективными и субъективными культурно-историческими причинами. В частности, с одной стороны, ускоряющиеся темпы жизни способствуют появлению новой лексики, которую необходимо оперативно и при этом компетентно интегрировать в современный словарный запас нации. С другой стороны, важно сохранить литературноисторическую основу родного языка предков: классический персидский язык и богатство разговорной речи, которые порой недостаточно грамотно употребляются в современных средствах массовой коммуникации. Процесс языковой адаптации должен опираться на взаимодействие официальных структур и гражданского общества таким образом, чтобы все нововведения были обоснованы, понятны и удобны для использования всеми слоями общества.

Об авторе

Х. О. Хушкадамова
Федеральное государственное казённое военное образовательное учреждение высшего образования «Военный университет» Министерства обороны Российской Федерации; Институт стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова
Россия

123001, Москва, ул. Большая Садовая, 14; 

125009, Москва, ул. Моховая, д. 11 стр. 1

Хушкадамова Халимахон Отамбековна – доктор социологических наук, профессор кафедры языков и культуры стран СНГ и России Военного Университета Минобороны РФ, профессор кафедры иранской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова (Россия, Москва). Сфера научных и профессиональных интересов: социолингвистика, лингвистика и межкультурная коммуникация, гендерная проблематика, журналистика.



Список литературы

1. Баҳодур Б. Валӣ Самад: забони тоҷикӣ тавонманд аст. [Вали Самад: таджикский язык силён] //Ҷумҳурият – 2015. – 5 октября ( №: 508).

2. Ваҳҳоб Р. Дуруст бинависем [Пишем правильно]. Душанбе, 2016. 132с.

3. Гавҳар Шарофзода: Кас аз дасту забони худ маёзор. [Гавхар Шарофзода: Никто не должен обижать свой язык] // URL: http://khovar.tj/2017/02/gav-ar-sharofzoda-kas-az-dastu-zaboni-hud-mayozor/ (дата обращения: 5.03.2018).

4. Ёрдамчии Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон пешниҳод намуд, ки «Қоидаҳои имлои забони тоҷикӣ» бори дигар мавриди баррасии олимон ва донишмандон қарор бигирад [Помощник Президента Республики Таджикистан предложил, чтобы «Правила орфографии таджикского языка» были повторно рассмотрены учеными и специалистами]. // URL: http://khovar.tj/2017/10/su-bati-telefonii-peshvoi-millat-emomal-ra-mon-bo-prezidenti-um-urii-azo-iston-nursultonnazarboev-dushanbe-05-10-2017-amit-hovar-imr-z-asosguzori-sul-u-va-dati-mill-peshvoi-millat-prezidenti-um-uri/ (дата обращения: 5.10.2017)

5. Зикрияев Ф., Зохидов А. Таджикский язык. Учеб. пособие. Под общ. ред. Джамшедова П. Душанбе, 2008. 144 с.

6. Иванов В.Б., Семенова Е.В., Хушқадамова Ҳ.О. Учебник таджикского языка для стран СНГ: в 2частях. Под ред. М.С. Мейера. Мос. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки. М.: Ключ-С, 2009. Ч.I. 232 c.

7. Имлои забони тоҷикӣ. [Орфография таджикского языка] Душанбе, Ирфон: 1999. 36 с.

8. Имлои тоҷикӣ ислоҳ мешавад [Таджикская орфография реформируется] //Миллат. 2000. 24 июня.

9. Как выучить государственный язык. // URL: https://news.tj/ru/news/tajikistan/society/20171005/kak-viuchitgosudarstvennii-yazik (дата обращения: 5.10.2017.)

10. Кумитаи забон ва истилоҳот: қисми зиёди марказҳои хизматрасонӣ ба талаботи Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон «Дар бораи забони давлатии ҶТ» ҷавобгӯ нестанд. [Комитет по языку и терминологии: большинство центров обслуживания не отвечают требованиям Закона Республики Таджикистан «О государственном языке РТ»] // URL: http://khovar.tj/2016/12/kumitai-zabonva-istilo-ot-ismi-ziyodi-markaz-oi-hizmatrason-ba-talaboti-onuni-um-urii-to-ikiston-dar-boraizaboni-davlatii-t-avobg-nestand/ (дата обращения: 5.03.2018.).

11. Қоидаҳои имлои забони тоҷикӣ. [Правила орфографии таджикского языка]. Душанбе, 2012. 32 с.

12. Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон «Дар бораи забони давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон» [Закон Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан»] // URL: http://www.kumitaizabon.tj/tg/content/konunichumkhurii-tochikiston-dar-borai-zaboni-davlatii-chumkhurii-tochikiston (дата обращения: 4.12.2017).

13. Марямбонуи Фарғонӣ. Комментарии к посту в сообществе «Дуруст бинависем» [«Пишем правильно»] // URL:https:// www.facebook.com/groups/750326131656793/?ref=group_header (дата обращения: 30.04.2018)

14. Маҳдӣ C. Баҳси забонӣ дар шабакаи иҷтимоии Фейсбук [Дискуссия вокруг языка в социальной сети Фейсбук] // URL: http://journalism.tnu.tj/index.php/bojgon/181-ba-si-zabon-dar-shabakai-i-timoii-fejsbuk (дата обращения: 8.01.2018).

15. Маъмурзода Н. Таҳқир, бесаводӣ ё завқи паст. [Унижение, неграмотность или плохой вкус.] // Хатлон–2016–18 августа.

16. Назарзода. С. Имло ва забони адабӣ [Орфография и литературный язык] // Ҷумҳурият–2014–4 октября 2014.

17. Ниёзова Ш. «Ҳайвонай» Ё чаро «Комо» сарояндаҳоро ба ҳайвон баробар кард?[«Животные», или почему «Комо» приравнял артистов к животным?] 4.08.2016. //URL: http://tajikistantimes.com/literature_and_talant/ayvonay-yo-charokomo-saroyanda-oro-ba-ayvon-barobar-kard/ (дата обращения: 4.05.2018).

18. Первый закон о языке: как это было. // URL: https://news.tj/ru/news/tajikistan/society/20160722/pervyi-zakon-o-yazykekak-eto-bylo (дата обращения: 30.04.2018).

19. Пешвои миллат Эмомали Рахмон зиёиёнро даъват кард,ки забони тоҷикиро аз сели вожаҳои иқтибосӣ ҳифз намоянд. [Лидер нации Эмомали Рахмон обратился к интеллигенции с призывом беречь таджикский язык от заимствованных слов.]// URL: http://khovar.tj/2017/10/peshvoi-millat-emomal-ra-mon-mu-a-i-oni-zabonshinos-va-ziyoiyonro-davatnamudand-ki-zaboni-to-ikiro-az-seli-vozha-oi-i-tibos-ifz-namoyand (дата обращения: 30.12.2017).

20. Тағоев А. Чанд сухан дар бораи қоидаҳои нав. [Несколько слов о новых правилах] // URL: http://zarowadk.ru/zabonitojiki/chand-suhan-dar-borai-qoidahoi-nav.html (дата обращения: 2.03.2018).

21. Фарҳанги забони тоҷикӣ. Словарь таджикского языка, X− начало XX века (в двух томах). Под ред. Шукурова М.Ш. и др. М.: Советская энциклопедия, 1969. I т. 952 с.

22. Фарҳанги имлои забони тоҷикӣ [Орфографический словарь таджикского языка]. Отв. ред. Саймиддинов Д. Душанбе, Шарқи озод, 2013. 320с.

23. Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ [Толковый словарь таджикского языка]: в 2ч. Под ред. Назарзода С. и др. Душанбе, 2008. Ч. I. 949с.

24. Фарҳанги тоҷикӣ ба русӣ [Таджикско-русский словарь]: Издание второе, дополненное и исправленное. Под ред. Д. Саймиддинова и др. Душанбе, 2006. 784с.

25. Холиқзода У. Қоидаи имло. Дуруст бинависем [Правила правописания. Пишем правильно]: https://www.facebook.com/groups/750326131656793/?ref=group_header (дата обращения: 01.05.2018).

26. Шокиров Т. и др. Таджикский язык – от вымирания к возрождению URL: http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1059003060 (дата обращения: 4.12.2017)


Для цитирования:


Хушкадамова Х.О. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ТАДЖИКСКОМ СОЦИУМЕ. Филологические науки в МГИМО. 2018;4(16):120-130. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-120-130

For citation:


Кhushkadamova H.O. LANGUAGE SITUATION IN TAJIK SOCIETY. Philology at MGIMO. 2018;4(16):120-130. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-120-130

Просмотров: 124


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)