Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

Функционально-смысловая гибридность текстов на французском языке

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2025-1-41-61-75

Аннотация

В статье вводится понятие функционально-смысловой гибридности текстов, отражающее негомогенный характер текстов в структурно-содержательном и прагматическом аспектах, то есть с точки зрения составляющих их типов речи, или текстотипов. Большинство текстов на французском языке являются гибридными в этом отношении, однако явление функционально-смысловой гибридности на материале французского языка широко не изучалось. Целью работы является рассмотрение явления функционально-смысловой гибридности в письменных текстах различных дискурсов на французском языке и базовых форм взаимодействия текстотипов. Основным материалом исследования послужили тексты различных дискурсов: художественного, публицистического, исторического, научно-популярного, бытового и др. Процедура исследования включала несколько этапов: рассмотрение понятия гибридности; понятий типа речи и типа текста; типологий типов текстов; понятия и форм реализации функционально-смысловой гибридности в текстах различных дискурсов на французском языке; осмысление полученных результатов анализа материала. В процессе исследования использовались методы наблюдения, описания, сравнения, интерпретации, классификации и типологизации; дискурсивного, структурно-смыслового и прагматического анализа.

В статье рассмотрены: взаимодействие таких типов текстов, как дескриптивный, нарративный, аргументативный, информативный, экспликативный, прескриптивный, экспозитивный, эмотивный и ряда других; такие формы взаимодействия текстотипов, как монтаж, коллаж и контаминация, которые представляют собой основные формы функционально-смысловой гибридности текстов и позволяют описать любые случаи взаимодействия типов текстов. При монтаже текстотипов текст или часть текста состоит из разных, сменяющих друг друга, однозначно идентифицируемых по типу фрагментов. Коллаж является крайней формой монтажа, при которой текст или его фрагмент характеризуется наличием большого количества текстотипов на небольшом отрезке. При контаминации текст или его фрагмент может быть одновременно отнесён к двум (реже – к трём или более) разным типам. Примеры, приводимые в статье, показывают, что функционально-смысловая гибридность характеризует текстовые продукты многих дискурсов. Предложено включить явление функционально-смысловой гибридности текстов в число текстовых категорий.

Об авторе

Ю. В. Степанюк
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Россия

Степанюк Юлия Валерьевна – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры французского языка для факультета иностранных языков и регионоведения, 

119991, г. Москва, Ленинские горы, д.1.

 



Список литературы

1. Баландина Е.С. Гибридный дискурс: конституирующие признаки географических очерков / Е.С. Баландина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 2. С. 573−578.

2. Дзюба Е.В. Формально-содержательная организация гибридного художественно-правового дискурса / Е.В. Дзюба, И.Ю. Рябова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13. № 2. С. 433−454.

3. Загрязкина Т.Ю. Феномен hybridité / гибридность в гуманитарном дискурсе, межкультурной коммуникации и культурном трансфере / Т.Ю.Загрязкина // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 1. С. 17–34.

4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

5. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3−21.

6. Копаева Е.В. Cтруктурно-композиционные особенности жанра эссе (на материале англоязычных текстов) / Е.В. Копаева // Вестник МГЛУ. 2011. Вып. 17 (623). С.148−162.

7. Лешневская К.В. Функционирование лингводемагогических коммуникативно-речевых стратегий в экономическом дискурсе / К.В. Лешневская // Гуманитарные и социальные науки. 2021. № 3. С. 120−128.

8. Лягошина Т.В. Гибридизация публичного дискурса в cовременном медиапространстве: социальные эффекты и исследовательская перспектива / Т.В. Лягошина // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. 2022. № 69. С. 94−103.

9. Мурашова Е.П. Мнемонический потенциал гибридного дискурса (на материале англоязычных политических медиатекстов) / Е. П. Мурашова // Политическая лингвистика. 2022. № 4 (94). С. 59−69.

10. Нестерова Т.В. Гибридные жанры в игровой интернет-коммуникации (поздравительный дискурс) / Т.В. Нестерова // Жанры речи. 2022. Т. 17, № 1 (33). С. 43–57.

11. Северина Е.А. Гибридные характеристики современного немецкоязычного фельетона / Е.А. Северина // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2021. Вып. 6 (848). С. 148−159.

12. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. 2-е изд. М.: Сов. Энциклопедия, 1983. 1600 с.

13. Соколова О.В. Гибридные тексты как форма взаимодействия авангардного художественного и политического дискурсов / О.В. Соколова // Слово.ру: балтийский акцент. 2020. Т. 11, № 1. С. 50−86.

14. Степанюк Ю.В. Типы текстов в обучении французскому языку как иностранному / Ю.В. Степанюк // Преподаватель XXI век. 2023. № 2. Часть 1. С. 68−80.

15. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., стереотип. М.: Флинта: Наука, 2011. 696 с.

16. Хомутова Т.Н. Энциклопедический дискурс интеллектуального туризма как гибридный тип дискурса: интегральный подход / Т.Н. Хомутова, М.Г. Денисенко // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2021. Т. 18, № 2. С. 43–51.

17. Чеметева Ю.В. Юридический медиадискурс как гибридный феномен / Ю.В. Чеметева // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2022. Т. 21, № 1. С. 110−118. (На англ. яз.).

18. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность / В.Е. Чернявская. Учебное пособие. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 248 с.

19. Щепилова А.В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: учеб. пособие / А.В. Щепилова. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005. 245 с.

20. Adam J.-M. La notion de typologie de textes en didactique du français. Une notion dépassée ? / J.-M. Adam // Recherches. 2005. № 42. P. 11−23.

21. Adam J.-M. Types de séquences élémentaires / J.-M. Adam // Pratiques. 1987. № 56. P. 54−79.

22. Branca-Rosoff S. Types, modes et genres : entre langue et discours / S. Branca-Rosoff // Langage et société. 1999. № 87. P. 5−24.

23. Combettes B. Quelques jalons pour une pratique textuelle de l’écrit / B. Combettes. Clermont-Ferrand : CRDP-CEFISEM, 1989. 217 р.

24. Mellet C., Rinck F., Sitri F. Hétérogénéité des textes, hétérogénéité des genres / C. Mellet, F. Rinck, F. Sitri // Pratiques. 2013. № 157-158. P. 47-59.

25. Werlich E. Typologie der texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik / E. Werlich. Heidelberg : Quelle & Meyer, 1979. 140 s.


Рецензия

Для цитирования:


Степанюк Ю.В. Функционально-смысловая гибридность текстов на французском языке. Филологические науки в МГИМО. 2025;11(1):61-75. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2025-1-41-61-75

For citation:


Stepanyuk Yu.V. Functional-Semantic Hybridity of Texts in French. Linguistics & Polyglot Studies. 2025;11(1):61-75. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2025-1-41-61-75

Просмотров: 58


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)