Preview

Linguistics & Polyglot Studies

Advanced search

Studying Russian as a Foreign Language with the Help of the Linguistic Corpus of Russian Folk Songs

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2025-4-45-141-160

Abstract

   The article considers the possibility of using the text material of Russian folk songs in teaching foreigners Russian as a foreign language.

   The study aims to describe the material of Russian folk songs as a potential educational text.

   The research material includes more than 100 songs, with a total volume of 10,475 words. Within the framework of the study, a linguistic corpus of Russian folk songs was created, where the complexity of song tests was determined according to such linguistic parameters as the lexical diversity index (TTR) and the Flesch-Kincaid readability index (FRGL), also, the language level of the song material was determined according to the state system of certification levels of general proficiency in Russian as a foreign language; the number of occurrences of cultural code units was identified. The educational potential of song texts was described and tasks exercises based on them are created. The text of this song material shows a low TTR (0.5) and a fairly low FRGL (3, 36). The language level of almost all folk songs corresponds to the level of A1; the average value of occurrences of units of the cultural code is 5.6. Descriptive parameters for assessing the complexity of the lyrics were calculated using the RuLingva automatic test profiler, created by a team of Russian scientists to automate routine arithmetic and research operations with the text in Russian. The conducted analysis of the texts of Russian folk songs showed that they can be used as a valid tool in Russian language lessons, especially at the initial stage of its study. Songs provide material for expanding the vocabulary of students and allow them to master certain grammatical constructions; and being an authentic text, they provide an opportunity to get acquainted with the facts and features of Russian reality, history and culture. The prospects of the work are seen in the creation of a teaching aid containing the theoretical foundations of the integration of pedagogical technologies into the educational process using song material.

About the Authors

M. B. Kazachkova
MGIMO UNIVERSITY (the Odintsovo Branch)
Russian Federation

Mariia B. Kazachkova, PhD, is Assistant Professor, Assistant Professor of the Department

Department of English

143007; 3, Novo-Sportivnaya str.; Odintsovo

Scopus ID: 57216807031; Researcher ID: G-7529-2018

Spheres of research and professional interests: corpus linguistics, computational linguistics



Kh. N. Galimova
Kazan Innovative University
Russian Federation

Khalida N. Galimova, PhD, is Assistant Professor, Assistant Professor of the Department

Department of Foreign Languages and Translation

420111; 42 Moskovskaya str.; Kazan

Spheres of research and professional interests: computational linguistics, functional syntax



References

1. Akulova, L.V. Russkaia narodnaia pesnia v istoriko-kul’turnom kontekste dukhovnoy zhizni Naroda [Russian folk song in the historical and cultural context of the spiritual life of the people]. Manuscript. 2016. No. 2 (64). P. 15−19.

2. Arutiunov, A.R. Teoriia i praktika sozdaniia uchebnika russkogo iazyka dlia inostrantsev [Theory and practice of creating a Russian language textbook for foreigners]. Moscow: Rus. lang.1990. P. 166 (P. 76). (In Russian).

3. Belukhina, S. N. Urovni vladeniia russkim iazykom inostrannymi i rossiiskimi uchashchimisia [Levels of Russian language proficiency by foreign and Russian students]. Vestnik MGSU. 2007. No. 2. P. 92–94. (In Russian).

4. Blieva, Zh.M. Formirovanie i razvitie lingvisticheskoi kompetentsii studentov nelingvisticheskikh spetsial’nostei cherez autentichnyi pesennyi material [Building and development of linguistic competence of non-linguistic through authentic lyrics material]. Baltic Humanitarian Journal. 2017. Vol. 6. No. 4 (21). P. 32–37. (In Russian).

5. Bogatyreva, I.V. Sistema i printsipy organizatsii raboty s leksikoi na zaniatiiakh po russkomu iazyku kak inostrannomu (dovuzovskii etap obucheniia) [The system and principles of organizing work with vocabulary in classes on Russian as a foreign language (pre-university stage of training)] / I.V. Bogatyreva, N.M. Rumiantseva, Polylingualism and transcultural practices. 2013. No. 4. P. 87–93. (In Russian).

6. Bolotova, IU.V. Metodika ispolzovaniia pesen v prepodavanii russkogo iazyka kak inostrannogo (urovni A2-V1): [Methodology of using songs in teaching Russian as a foreign language (levels A2-B1)] / Yu.V. Bolotova. Moscow. 2017. 38 p. (In Russian).

7. Bolotova, IU.V. Pesnia kak material dlia kommunikativnykh zadanii v kurse RKIA [Song as a material for communicative tasks in the course of Russian as a foreign language] / Yu. V. Bolotova, International Post-graduate bulletin. Russian Languages abroad. 2017. No. 1. P. 6 −10. (In Russian).

8. Gridneva, N.A. Ispolzovanie autentichnykh materialov v obuchenii inostrannomu iazyku na urovne A1 [Use of authentic materials in teaching a foreign language at level A1] / N.A. Gridneva N.A., Samarskii nauchnyi vestnik. 2017. Vol. 6. No. 4 (21). P. 210–214. (In Russian)

9. Drozdova, I. A. Vliianie muzyki na emotsional’noe sostoianie cheloveka [The influence of music on the emotional state of a person] / I. A. Drozdova, Yu. V. Khaikina, K. M. Popova, The Newman in Foreign policy. 2022. No. 68 (112). P. 45-49. (In Russian).

10. Ivanova, T.K. Obiektivatsiia kriteriev slozhnosti teksta mediasfery na osnove ispol’zovaniia analizatora RuLingua. [Objectification of text complexity criteria in the media sphere based on the use of the RuLingua analyzer]. Medialingvistika. Vol. 11. Language in the coordinates of mass media : materials of the VIII International. Scientific conference (St. Petersburg, June 26–29, 2024) / ed. L. R. Duskaeva, resp. ed. A. A. Malyshev. St. Petersburg: Mediapapier, 2024. 750 p.

11. Kazachkova, M.B. Leksicheskoe raznoobrazie kak parametr slozhnosti teksta [Lexical diversity as a parameter of text complexity] / M.B. Kachachkova, Kh.N. Galimova, Vestnik Mariiskogo gosudarstvennogo universiteta. 2021. Vol 15, No. 3 (43). P. 384–390.

12. Kindria, N.A. Ispolzovanie pesen kak lingvodidakticheskogo sredstva na urokakh russkogo iazyka [Using songs as a linguodidactic tool in Russian language lessons] / N. A. Kindrya, Mir nauki, kultury, obrazovaniia [World of science, culture, education]. 2018. No. 2. P. 540–542.

13. Miloslavskaia, S.K. Uchebnik russkogo iazyka kak inostrannogo − unikalnoe sredstvo formirovaniia obraza Rossii v mire: K teoreticheskomu obosnovaniiu lingvopedagogicheskoi imagologii [Textbook of Russian as a foreign language – a unique means of forming the image of Russia in the world: Towards a theoretical justification of linguopedagogical imagology] / S. K. Miloslavskaya, Vestnik RUDN. Voprosy obrazovaniia: iazyki i spetsialnost. 2008. No. 4. P. 10−15.

14. Nizkodub, IU.V. Pesni v praktike prepodavaniia RKP: metod lingvokommunikativnykh dominant. [Songs in the teaching practice of the Russian Communist Party: the method of linguistic and communicative dominants] / Yu. C. Low cost, Mezhdunarodnyi aspirantskii vestnik. Russkii iazyk za rubezhom. 2016. No. 3. P. 26–29.

15. Nikitenko, Z.N. Autentichnye pesni kak odin iz elementov natsionalnokulturnogo komponenta soderzhaniia obucheniia inostrannomu iazyku na nachalnom etape [Authentic songs as one of the elements of the national cultural component of the content of teaching a foreign language at the initial stage] / Z.N. Nikitenko, V.F. Aitova, V.M. Aitova, Inostrannyi iazyk v shkole [A foreign language at school]. 1996. No. 4. P. 14−20.

16. Pashkeeva, I.IU. Ispolzovanie pesen v obuchenii inostrannomu iazyku [Using songs in teaching a foreign language] / I. Yu. Pashkeeva, Bulletin of the Kazan Technological University. 2014. No. 5. P. 361−365.

17. Pashkova, N.I. Kulturnyi kod – simvolicheskii iazyk kultury/ N.I. Pashkova [Cultural code – symbolic language of culture] / N.I. Pashkova, Iazyk i kultura [Language and Culture]. Novosibirsk. 2012. No. 3. pp. 167−171.

18. Ragulina, E.S. Ispolzovanie pesennogo materiala na zaniatiiakh po RKI (iz opyta raboty) [Using song material in Russian as a foreign language classes (from work experience)] / E.S. Ragulina, N.Yu. Arzamasceva, Professorskii zhurnal. Seriia: Russkii iazyk i literature. No. 4. 2020. P. 18−22.

19. Solnyshkina, M.I. Slozhnost’ teksta: etapy izucheniia v otechestvennom prikladnom iazykoznanii [Text complexity: stages of study in domestic applied linguistics] / Solnyshkina M.I., Kiselnikov A.S. Vestnik Tom. gos. un-ta. Filologiia. 2015. No. 6 (38). P. 86−99.

20. Sternin, I.A. Russkaia pesnia i russkii iazyk. Kommunikativnoe povedenie. Pesnia kak kommunikativnyi zhanr. [Russian song and Russian language. Communicative behavior. Song as a communicative genre]. Istoki Publishing House, 2004. 209 p.

21. Tolstova, N.N. Ispol’zovanie pesen na urokah RKI. [Using songs in RFL lessons]. Molodoj uchyonyj. No. 17 (121). September 2016. P. 174−178.

22. Tolstova, N.N. Metodicheskie razrabotki dlia obucheniia russkomu iazyku kak inostrannomu na osnove pesen [Methodological developments for teaching Russian as a foreign language based on songs] / N.N.Tolstova, Pedagogika. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2017. No. 1(05). P. 48−56.

23. Titova, M.V. Teksty russkikh pesen pri izuchenii russkogo iazyka kak inostrannogo v distantsionnom formate [Texts of Russian songs in studying Russian as a foreign language in a distance learning format] / M.V. Titova, Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie [Modern pedagogical education]. 2022. No. 4. P. 331−333.

24. Khangel’dieva, I.G. Ediuteinment kak edinstvo soznatel’nogo i bessoznatel’nogo [Edutainment as the unity of the conscious and the unconscious] / I.G. Khangeldeva, Nauchnye trudy Moskovskogo gumanitarnogo universiteta [Scientific works of the Moscow Humanitarian University]. 2019. No. 3. P. 47 – 59.

25. Ian, Liu. Sviaz iazyka i kul’tury v obuchenii RKI [The connection between language and culture in teaching Russian as a foreign language], Simvol nauki. 2018. No. 11. P. 55−57.

26. D‟Andrade, Roy G. Cultural Meaning Systems / Roy G. D‟Andrade, Richard A. Shweder, Robert A. LeVine. Cultural Theory. Essays on Mind, Self and Emotion. Cambridge; L., N.Y., New Rochelle, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1984. P. 88−115.

27. Solnyshkina, M. The structure of cross-linguistic differences: meaning and context of ‘readability’ and its Russian equivalent ‘chitabelnost’ / M. Solnyshkina, E. Harkova, M. Kazachkova, Journal of Language and Education. 2020. №1 (21). P. 103−119.

28. Solovyev, V. Text complexity and abstractness: Tools for the Russian language / V. Solovyev, M. Solnyshkina, M. Andreeva, CEUR Workshop Proceedings. 2021. P. 75–87.

29. Solovyev, V. Assessment of reading difficulty levels in Russian academic texts: Approaches and metrics / V. Solovyev, V. Ivanov, M. Solnyshkina, Journal of Intelligent & Fuzzy Systems. 2018. 5 (34). 3049–3058.


Review

For citations:


Kazachkova M.B., Galimova Kh.N. Studying Russian as a Foreign Language with the Help of the Linguistic Corpus of Russian Folk Songs. Linguistics & Polyglot Studies. 2025;11(4):141-160. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2025-4-45-141-160

Views: 20


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)