Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 8, № 2 (2022) От прагматики к переводу: к вопросу об эффективности онлайн-переводчиков при переводе с русского языка на персидский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Дастамуз
"... of online translators in translating a group of syntactic constructions that are absent in the Persian ..."
 
Том 7, № 1 (2021) Сопоставление особенностей перевода юридических текстов на базе русского и персидского языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Резвани
"... legal RussianPersian and Persian-Russian dictionaries enhances the translation problems in this field ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ПРОБЛЕМЫ ПЕРСИДСКО-РУССКОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА НА ПРИМЕРЕ БРАЧНОГО ДОГОВОРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Амири
"... that a translator needs to overcome. Te problems of legal texts translation are aggravated by the discrepancies ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Структура и стилистика дипломатического документа в переводе (на примере личных нот поздравительной тематики с португальского языка на русский) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Л. Гренадерова
"... дипломатических нот поздравительной тематики, которые могут вызвать трудности при переводе документа с ..."
 
Том 8, № 4 (2022) Параметрический анализ русско-персидских словарей военных терминов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Реза, Б. Хади, Г. Абтин, Х. Давуд
"... This article is devoted to the analysis of Russian-Persian military dictionaries by J ..."
 
Том 7, № 5 (2021) Образность в переводах газели Низами «Амаде буд» («Пришла») на азербайджанский и русский языки Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. М. Багиров
"... Persian into the Azerbaijani and Russian languages. The article discusses in detail the imagery created ..."
 
Том 8, № 4 (2022) Передача персонификации во франкоязычных переводах ХIХ столетия романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Соловьева
"... a descriptive study of the translators’ choices used for rendering the personifications in the translations ..."
 
Том 10, № 1 (2024) О глаголах речевого воздействия русского и персидского языков в ситуациях делового общения Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Мехтиханлы, М. Амири
"... and Persian languages. The purpose of the article is to identify these verbs, their functions and specifics ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Онтологические и философские основания каузального статуса этнопсихологической идиосинкразии в переводе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... that are prerequisites of a translator’s work. Ethnopsychological idiosyncrasy, the concepts world picture and closely ..."
 
Том 4, № 16 (2018) ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ ПРОЗА С. ДОВЛАТОВА: ВОЗМОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА И КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ПОВЕСТИ «ЗАПОВЕДНИК») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. И. Микаэлян
"... studies the translation strategies undertaken by translators into different languages to convey ..."
 
№ 8 (2016) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО РЕФЕРИРОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. И. Андреев
"... as in the every-day work of translator and abstractor. From methodological perspective, this type of information ..."
 
Том 17, № 1 (2019) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛАКУН В ДИСКУРСЕ ООН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. А. Егорова, А. А. Погонина
"... offers recommendations and practical advice to interpreters and translators. It highlights the connection ..."
 
Том 9, № 4 (2023) Перевод арго в прозе С.Д. Довлатова (на примере переводов повести «Заповедник» и романа «Ремесло» на испанский и португальский языки) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. И. Микаэлян
"... referring to the prison environment poses a difficult task for translators, as in most cases ..."
 
Том 7, № 1 (2021) Интерпретационный фактор в переводе: Методический аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. К. Давлетшина, М. Е. Коровкина
"... material for translators. In rendering denotative and expressive functions – the key functions ..."
 
Том 10, № 1 (2024) Лингвокогнитивный подход к анализу языковой личности переводчика в ситуации устного перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Э. Уланова
"... функциональной стороны языковой личности устного/синхронного переводчика. Использование лингвокогнитивного ..."
 
№ 11 (2017) ПЕРЕВОД И ЕГО ПРОТИВОРЕЧИЯ В СТАТЬЕ ХОСЕ ОРТЕГИ-И-ГАССЕТА «НИЩЕТА И БЛЕСК ПЕРЕВОДА» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... contradictory approaches to it: domestication and foreignization. Translator’s activities are highly ..."
 
Том 4, № 16 (2018) СМЫСЛОВЫЕ ОППОЗИЦИИ В ПЕРЕВОДЕ: ОБРАЗ – ПРАГМАТИКА – РЕФЕРЕНЦИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Иванов
"... and the basis of translation. In order to preserve the sense, a translator introduces changes into the reference ..."
 
№ 11 (2017) КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЛЬКИРОВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НЕОЛОГИЗМА DEEP STATE НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Г. Игнатьева, А. Г. Захарова
"... cognitive effort on the part of the translator. On conceptual level structural-semantic calques of English ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Типичные проблемы обучения русскому глаголу иранских студентов при употреблении двуязычных русско-персидских словарей как средств обучения Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Р. Мохаммади, М. Ахмади, Х. Бахарлу, С. С. Галебанди
"... разных уровнях обучения, но и устранит проблемы, возникающие в процессе перевода с русского на персидский ..."
 
№ 11 (2017) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ВЕРТИКАЛЬНОГО КОНТЕКСТА В КЛАССИЧЕСКИХ АНГЛИЙСКИХ ДЕТЕКТИВАХ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АГАТЫ КРИСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Конколь
"... translators of fiction to set the main principles and methods for their solution. ..."
 
Том 22, № 2 (2020) Компетентностный подход к переводу специальных текстов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Е. Коровкина, А. Л. Семёнов, В. И. Ершов
"... The article presents the model of professional translator competences related to three levels ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Русские обособленные согласованные определения в зеркале персидского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Алияри Шорехдели, М. Р. Мохаммади, Р. Шоджаи
"... attributes in the Russian and Persian languages. Detachment is one of the most common ways of complicating ..."
 
Том 10, № 4 (2024) «Советский Пушкин» в Латинской Америке: как перевести миф? О переводах повести С. Довлатова «Заповедник» в Бразилии и Аргентине Аннотация  похожие документы
Ю. И. Микаэлян
"... , absent in the bearer of another culture. Such semantic load makes the translator’s task much more ..."
 
Том 7, № 5 (2021) О случаях введения несобственно-прямой речи в текст русского перевода при отсутствии соответствующих структур в английском оригинале Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Д. Алимова
"... by Ia. I. Retsker and D. V. Psurtsev. The paper then goes on to examine translators’ choices to generate ..."
 
Том 8, № 4 (2022) Способы и приёмы интерпретации имён мифических и волшебных персонажей русских народных сказок при переводе на персидский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Э. Халида
"... in the Persian language. Thus, the empirical basis of this study is the interpretation of fragments of Russian ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Лингвистическая модель «смысл←→текст» как основа обучения переводу Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Т. Прокофьева
"... In the article devoted to the problems of training translators from Bengali into Russian and from ..."
 
Том 20, № 4 (2019) Отражение развития динамики ирано-российских отношений в политическом дискурсе персидского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Л. Гладкова, Н. В. Мелехина
"... ) in the Persian political discourse. The aim of the paper is to represent the main characteristics of Iranian ..."
 
Том 8, № 1 (2022) Лексико-структурные характеристики авиационной терминологии и способы её передачи на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Б. Фомина
"... of the translator, who is not an expert in aviation technologies, when transferring the meanings of the term from ..."
 
Том 9, № 4 (2023) Критерии оценивания устного перевода как продукта речевой деятельности студентов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. К. Павликова, В. И. Ершов
"... В настоящей статье рассматривается проблема оценивания в контексте обучения устному переводу ..."
 
№ 7 (2016) ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ПРАВОЗАЩИТНОЙ ЛЕКСИКИ В ООН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Бухтова
"... трудности, с которыми сталкиваются молодые специалисты. Для успешного перевода правозащитной лексики в ООН ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Трудности перевода заимствований из восточных языков (на примере субтитров фильмов с русского языка на французский) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. В. Овчинникова
"... a distinction between such concepts of translation studies as: “langue relais” (translator language), ”langue ..."
 
Том 2, № 14 (2018) K ВОПРОСУ О ДУБЛЕТНОСТИ ИНФИНИТИВА И СУПИНА В СОВРЕМЕННОМ РУМЫНСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. С. Кабанова
"... This paper focuses on the common syntactic usage of the Infinitive and the Supine ..."
 
№ 8 (2016) ТЕКСТ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТА-МЕЖДУНАРОДНИКА: СТЕРЕОТИПЫ И КУЛЬТУРНЫЕ ШАБЛОНЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
E. М. Масленникова
"... возникает только в первой половине XIX века, когда начали появляться первые переводы и первые антологии ..."
 
Том 21, № 1 (2020) Репрезентация лингвокультурного концепта «хлеб» во фразеологии русского языка и пиренейского и мексиканского вариантов испанского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Гусева
"... in Latin America, as well as for translators and translation teachers. ..."
 
№ 11 (2017) «ИПОСТАСИ» «КОШКИ ДЭН СЯОПИНА» В КОНТЕКСТЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ (на материале испаноязычной публицистики) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. П. Мурзин
"... language, and for practical training of translators and interpreters. ..."
 
№ 8 (2016) МАЛОИЗВЕСТНЫЙ ГЕНИЙ ФОРУГ ФАРРОХЗАД Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
A. В. Березина
"... Farrokhzad that influenced her formation as an innovator in modern Persian poetry. Principles of the women ..."
 
Том 20, № 4 (2019) Семантические отношения между матричной и инфинитивной пропозициями (на материале французского языка) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Алексеева, О. В. Борисов
"... The article focuses on identifying relationships between an action expressed by the infinitive ..."
 
Том 19, № 3 (2019) Языковые средства формирования положительного имиджа страны (на материале португальского дипломатического дискурса) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Л. Гренадерова
"... and to improve relations at the collective and individual level. The article concludes that translator ..."
 
№ 10 (2017) К ВОПРОСУ О ПРОЯВЛЕНИЯХ ДИСФЕМИЗАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ПЕРСИДСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Л. Гладкова
"... are mainly concerned about the purity of Persian language and a high reputation of Iranian culture ..."
 
№ 10 (2017) ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЭВФЕМИСТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Авал Али Мадайени, Хасан Сейед-Агаи Резаи Сейде Моханна Сейд
"... This article studies the euphemism in Russian and Persian languages. To retain social situation ..."
 
Том 23, № 3 (2020) Лингвокультурологический анализ фразеологизмов со значением «гостеприимство» в русском и персидском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ахмади Мирейла, Бахарлу Хади, Хатами Шахрбану
"... of this research work is a phraseological unit in the Russian and Persian languages. The subject of this study ..."
 
Том 20, № 4 (2019) Структурно-семантические особенности переводных эквивалентов иностранных ролевых футбольных терминов в русском и португальском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Воронова
"... practical application for students of Russian and Portuguese as well as interpreters and translators. ..."
 
Том 4, № 16 (2018) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРСИДСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ ЧЁРНОГО И БЕЛОГО ЦВЕТОВ И ИХ РУССКИХ ЭКВИВАЛЕНТОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
M. Хадеми Могаддам, М. Резаи
"... In the Russian and Persian languages we can find stable combinations that have the same or similar ..."
 
Том 7, № 1 (2021) Роль метонимического переноса в образовании выражений, связанных с понятием «смерть»: на материале русского и персидского языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Х. Сейед Агаи Резаи
"... field of “death” in Russian and Persian languages. Death as an inevitable reality in human’s life ..."
 
№ 11 (2017) ПЕРЕВОД И ЯЗЫКОВОЕ ПОСРЕДНИЧЕСТВО Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Евтеев, Л. К. Латышев
"... В статье сравниваются и уточняются понятия «перевод» и «языковое посредничество», рассматриваются ..."
 
№ 9 (2017) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ СПОСОБОВ И СРЕДСТВ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ АВИАЦИОННЫХ ТЕРМИНОВ В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Х. Бахарлу, М. Алияри Шорехдели, М. Шоджаи
"... In the Russian and Persian languages there are different patterns and methods for term formation ..."
 
№ 6 (2016) СЛОЖНЫЙ ГЛАГОЛ КАК ОСНОВНАЯ АНАЛИТИЧЕСКАЯ ТЕНДЕНЦИЯ РАЗВИТИЯ ГЛАГОЛЬНОЙ СИСТЕМЫ В СОВРЕМЕННОМ ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Набати Шахрам Сирус
"... of the verbal system in modern Persian. In contemporary Persian analytical forms play the main role in word ..."
 
Том 7, № 3 (2021) Семантические компоненты предлога «через» в сочетании с разными локумами и способы его выражения в персидском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Эстири, Х. Торкашванд
"... in the Persian language when there is no clear boundary among the spatial prepositions corresponding ..."
 
№ 6 (2016) ПЕРЕВОД В НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОМ МИРОВИДЕНИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Иовенко
"... В статье исследуется понятие «национально-культурное мировидение» в преломлении к переводу ..."
 
№ 10 (2017) ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ СОВРЕМЕННОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. В. Коровина
"... В статье рассматриваются основные трудности перевода неологизмов на примере английской ..."
 
1 - 50 из 91 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)