Preview

Linguistics & Polyglot Studies

Advanced search

TOPONIMICS OF PARIS IN TERMS OF THE STATISTICAL STUDY OF THE RUSSIAN AND EUROPEAN FRENCH TEXTBOOKS A2 CONTENT

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-58-68

Abstract

The present work deals with the phenomenon when the Higher Schools Academic Programs tolerate the different generations of both domestic and European (French) authors textbooks coexistence. Appealing to the Federal Educational Standard and principles of competence approach, on the one hand, we are trying to theoretically justify this coexistence by using the notion of Doxa and Habitus. The article focuses on statistical comparative analysis and graphical representation, such as diagrams, maps, and tables. This method was dictated by the development of Humanities in general, and Digital Humanities in particular, as well as by aspiration to objectivity. The field of research, confined only to Paris urbanonims, allows us to demonstrate the results in graphics due to the electronic resources, the use of Google Maps in particular. Different representation of Paris enables us to analyze the culture generale, sociocultural and poly-cultural competencies determined by Common European Framework of Reference. This analysis leads to the conclusion about different understanding of competence in the Russian and European traditions of French study.

About the Author

I. E. Polianskaya
Moscow State Institute of International Relations (University)
Russian Federation

Irina E.Polianskaya - French language Senior Teacher of Department of French Studies, MGIMO University.

76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454



References

1. . Aleksandrovskaia E.B. Le fran9ais. ru A2. Uchebnik frantsuzkogo iazyka [Le fran9ais. ru A2. French textbook] / E.B. Aleksan-drovskaia, N.V. Loseva, L.L. Chitakhova. M. : Izdatel'stvo Nestor Akademik, 2010. 415 s.

2. Alekseeva E.A., Giliarovskaya T.V. Uchebnik novogo pokoleniia [New generation textbook] // Vestnik Voronezhskogo gosu-darstvennogo universiteta. Seriia: Lingvistika i mezhkul'turnaia kommunikatsiia. 2015, № 3. S. 148 - 150.

3. Volodin A. Iy. Digital humanities (tsifrovye gumanitarnye nauki): v poiskakh samoopredeleniia [Digital humanities: in search of self-determination // Vestnik Permskogo universiteta. Seriia: Istoriia. 2014, № 3 (26). S.5-12.

4. Zhukova N.V. Didakticheskie printsypy sovremennogo uchebnika «Frantsuzkii iazyk dlia iuristov» [didactic principles of modern textbook “French for lawyers” // Inostrannye iazyki v shkole. 2017, № 7. S. 53-60.

5. Zagriazkina T. Iy. Lingvisticheskaia ideologiia i tsennosti obshchestva v kontekste obucheniia frantsuzskomu iazyku i kul'ture Frantsii [Linguistic ideology and values of society in French language and culture training] // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 19: Lingvistika i mezhkul'turnaia kommunikaciia. 2017, № 2. S. 27-41. s. 13 — 29.

6. Kravtsova O.A. Sovremennyi uchebnik inostrannogo iazyka : ot bumazhnogo k elektronnomu [Modern foreign language textbook : from paper to electronic] / O.A. Kravtsova, D.N. Novikov // Vestnik MGIMO-Universiteta. 2013, № 6 (33). S. 62-66.

7. Moshenskaia L.O. Frantszuzskii iazyk. Chast' I. [French. Part I.] / L.O. Moshenskaia, A.P. Diterlen. M. : Izdatel'stvo «Nestor Akademik», 2011. 376 s.

8. Natsional'nyi korpus russkogo iazyka [Russian National Corpus] [Elektronnyi resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.ruscor-pora.ru-Zaglaviesekrana. - (Data obrashcheniya: 19.07.2018 g.)

9. Obrazovatel’nyi standart vysshego obrazovaniia MGIMO MID ROSSII Napravlenie podgotovki 41.03.04 Politologiia [Elektronnyi resurs]. - Rezhim dostupa: https://vk.cc/9w1BQ2 - Zaglavie s ekrana. -(Data obrashcheniya: 14.08.2018 g.)

10. Plungian V.A. Korpus kak instrument i kak ideologiia: o nekotorykh urokakh sovremennoi korpusnoi lingvistiki [Corpus as an as an instrument: about some outputs from modern corpus-based linguistics] // Russkij yazy'k v nauchnom osveshhenii. 2008, № 2. S. 7-20.

11. Popova I.N. Frantsuzskii iazyk. Uchebnik dlia 1 kursa VUZov i fakul'tetov inostrannykh iazykov [French. The textbook for first degree courses and Departments of Foreign languages] / I.N. Popova, Zh.A. Kazakova, G.M. Koval'chuk. M. : Nestor Akademik Pablishers, 2010. 576 s.

12. Superanskaya A.V. Chto takoe toponimika? Iz istorii geograficheskikh nazvanii [Toponymics : what does that mean? From geographic names the history] / A.V. Superanskaya. M. : Knizhnyi dom «Librokom», 2014. - 178 s.

13. Bourdieu P Le sens pratique. Les Editions du Minuit, 1980. 480 p.

14. Berthet A. Alter Ego A2. Methode de fran9ais. Hachette, 2006. 192 p.

15. Cadre europeen commun de reference pour les langues. Les Editions Didier, 2000. 153 p.

16. Choppin A. La banque de donnees Emmanuelle [Elektronnyi resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.inrp.fr/emma/web/- Zaglavie s ekrana. - (Data obrashcheniya: 19.07.2018 g.)

17. Digital Humanities Quarterly [Elektronnyi resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.digitalhumanities.org/dhq/about/about.html - Zaglavie s ekrana. - (Data obrashcheniya: 19.07.2018 g.)

18. Frantext [Elektronnyi resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.frantext.fr/ - Zaglavie s ekrana. - (Data obrashcheniya: 19.07.2018 g.)

19. Crepieux G. Vocabulaire essentiel du fran9ais A1-A2. Les Editions Didier, 2016. 252 p.

20. Mauger G. Cours de langue et de civilisation fran9aises. 1er et 2e degres. Librairie Hachette, 1953. 241 p.

21. Merieux R. Latitudes 1. A1/A2. Didier, 2008. 190 p.

22. Moretti F. Atlas of the European Novel 1800-1900. Verso, 1998. 206 p.


Review

For citations:


Polianskaya I.E. TOPONIMICS OF PARIS IN TERMS OF THE STATISTICAL STUDY OF THE RUSSIAN AND EUROPEAN FRENCH TEXTBOOKS A2 CONTENT. Linguistics & Polyglot Studies. 2019;18(2):58-68. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-58-68

Views: 638


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)