ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ТЕЗАУРУС СОВРЕМЕННОГО АРАБСКОГО ЯЗЫКА: ГЕНЕАЛОГИЯ И НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
Аннотация
Цель работы – выявить некоторые особенности процессов формирования экономического тезауруса литературного арабского языка, а также характер и глубину понятийного и терминологического реагирования языкового пространства арабского мира на изменения, происходящие в глобальной экономике. Отмечается, что арабский экономический тезаурус в силу особенностей формирования лексического состава арабского языка демонстрирует прочные семантические связи и отличается чёткой привязкой к корневым гнёздам, по принципу которых традиционно формируется большинство арабских словарей. Выявляются наиболее характерные закономерности в системе формирования экономического лексикона в рамках целого этноса, рассматриваются случаи употребления готовых эквивалентов или способ подбора словообразовательной модели для нового термина или понятия. В ходе исследования определено место иноязычных терминов и сделан вывод об их постепенном вытеснении семантическими заимствованиями в ходе языковой корреляции. Рассматриваются способы достижения смысловой однородности в процессе освоения новой терминологии, отмечается чёткое преобладание семантических заимствований в системе новых номинаций. Делаются выводы о том, что современный арабский экономический тезаурус формируется в подавляющем большинстве случаев в соответствии с генеалогией корневых гнёзд в основном в процессе отбора и освоения семантических заимствований. Процесс формирования происходит в строгом соответствии с правилами арабского словообразования, что позволяет пополнять корневой словарь арабского языка без образования новых гнёзд или путём образования вторичных корней. Это, в свою очередь, даёт возможность быстрой семантизации при переводе с арабского языка и ускоряет поиск эквивалентов.
Об авторе
М. А. ИвановаРоссия
119454, Москва, пр. Вернадского, 76
Иванова Мария Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры языков стран Ближнего
и Среднего Востока МГИМО. Сфера научных и профессиональных интересов: грамматика арабского языка, лингвокультурология, политический и экономический перевод.
Список литературы
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2009.
2. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. Изд.5. М., 1976.
3. Белкин В.М. Формирование словарного состава современного арабского литературного языка. ДД (автореф.) ИВ АН СССР М., 1980.
4. Боднар С.Н. Язык арабских документов торгово-экономической деятельности. Монография. 2012 г.
5. Большой латинско-русский словарь [электронный ресурс] //http://linguaterna.com/vocabula/
6. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики. Изд.2. М., 1998.
7. Пак В. М. Некоторые функциональные особенности отглагольных производных арабского литературного языка. − В сб. «Семитская филология». Тбилиси, 1987.
8. Скворцова И.В. Особенности экономической терминологии современного арабского литературного языка: на материале арабской прессы начала XXI века. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 2008.
9. Темнова Е.В. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. М., 2004. Вып. 26.
10. Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. Л., 1928.
11. Газеты «Аль-Ахрам» и «Аль-Хаят», 1997-2016 гг.
Рецензия
Для цитирования:
Иванова М.А. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ТЕЗАУРУС СОВРЕМЕННОГО АРАБСКОГО ЯЗЫКА: ГЕНЕАЛОГИЯ И НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ. Филологические науки в МГИМО. 2017;4(12):15-20.
For citation:
Ivanova M.A. THE ECONOMIC THESAURUS OF MODERN ARABIC: GENEALOGY AND SOME SPECIFICS OF FUNCTIONING. Linguistics & Polyglot Studies. 2017;4(12):15-20. (In Russ.)