Preview

Linguistics & Polyglot Studies

Advanced search

The functioning of a semantic calque токсичный in discursive practices of the modern russian language

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-4-24-156-166

Abstract

The paper focuses on the semantic derivation of the adjective «toxic» in English, which underlies the neosemantization of the adjective “токсичный” in the Russian language. Due to exposing the seme of negative impact, the word “toxic” is subjected to metaphorization. It is actively used in various spheres of Anglo-American discourse. The universal character of the metaphor, in which the target domain is a person, and the source domain – toxic substances, explains the high frequency of its usage. The conceptualization of a person and the whole system of interpersonal relations in terms of metaphor “Man is a toxic substance” is considered as a verbal indicator of the real psychological state of Anglo-American society. The high frequency of the word in political discourse is characterized as a means of language manipulation. Attention is drawn to the ethnic specificity of the American feminist socioconstruct “toxic masculinity”, as a particular manifestation of the tendency to eliminate binary gender opposition. While examining the functioning of neosemantism “toxic” in the Russian language, a conclusion is made about the process of semantic calque, which proceeds in the form of exact copying the ways of its metaphorical usage in the donor language. In the speech practices of native Russian speakers the adjective “toxic” changes its traditional syntagmatics, including in the field of reference nouns with the meaning of a person or various types of human relationships. There are changes in the use of the adjective, which is becoming a fashionable attribute of the speech of politicians, financiers, and psychologists. It is emphasized that the semantic shift in the adjective “токсичный”, which is carried out under the influence of the donor language, is alien to the traditional system of values of Russian native speakers.

About the Authors

S. B. Popova
Immanuel Kant Baltic Federal University
Russian Federation

Sofia B. Popova – Assistant Lecturer of Institute for Humanities

56 A, Chernyshevskogo ul., Kaliningrad, 236022



M. T. Shkapenko
Immanuel Kant Baltic Federal University
Russian Federation

Tatyana M. Shkapenko – Doctor of Sc., Professor of the Institute for Humanities

56 A, Chernyshevskogo ul., Kaliningrad, 236022 



References

1. Vasil’ev, A.D. Lingvokul’turnye protsessy i vozmozhnosti ikh prognozirovaniia [Linguocultural processes and their forecasting capabilities] / A.D. Vasil’ev. M.: FLINTA, 2017. 264 s.

2. Gorbov, A.A. K voprosu o semanticheskom kal’kirovanii i «vtorichnom zaimstvovanii» v russkom iazyke rubezha XX-XXI vekov [On semantic calquing and ‘secondary borrowing’ in Russian at the turn of the 21st century] // Voprosy iazykoznaniia, 2015, №1. S. 87-101.

3. Karasik, V.I. Antologiia kontseptov [The anthology of concepts] / pod red. V.I. Karasika, I.A. Sternina. Volgograd: Paradigma, 2005. T. 1. 352 s.

4. Kirilina, A.V. Dinamicheskii ob”ekt i opyt ego diagnosticheskogo opisaniia (na primere internet-kommentariia) [The dynamic object and the experience of its diagnostic description (on the example of internet reader’s comments)] // Kognitivnye issledovaniia iazyka, 2017, №30. S. 683-686.

5. Lakoff, G., Johnson, M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors We Live By] / G. Lakoff, M. Johnson M.: URSS Editorial, 2004. 256 s.

6. Leskov, S. Toksichnyi shpil’ kak simvol goda [A toxic spire as a symbol of the year], https://www.rosbalt.ru/blogs/2018/11/22/1748154.html (accessed: 20 01.2020).

7. Novozhenova, Z.L., Shkapenko, T.M. K probleme terminologizatsii angloiazychnykh zaimstvovanii v period globalizatsii [To the issue of loanwords’ terminologization in the period of globalization] // Obshchestvennye nauki, 2017, № 6. S. 193-202.

8. Ozhegov, S.I. Tolkovyi slovar’ russkogo iazyka [The explanatory dictionary of the Russian language] / S.I. Ozhegov, N.Iu. Shvedova. M.: ITI Tekhnologii; Izdanie 4-e, dop., 2006. 944 s.

9. Svoe vs chuzhoe v diskursivnykh praktikakh sovremennogo russkogo iazyka : monografiia [“Us” vs “them” in discursive practices of the modern Russian language : the monograph] / pod red. N.G. Babenko, T.M. Shkapenko. Kaliningrad: Izd-vo BFU im. I. Kanta, 2019. 345 s.

10. Slovar’ russkogo iazyka: V 4 t. [The dictionary of the Russian language : 4 v.] / Gl. red. A.P. Evgen’eva. 4-e izd., ster. M.: Rus. iaz., Poligrafresursy, 1999. T.4. S – Ia. 797 s.

11. Fasmer, M. Etimologicheskii slovar’ russkogo iazyka: V 4 t. : Per. s nem. [The etymology dictionary of the Russian language : 4 v.: transl. from Ger.] 2-e izd., stereotip. M.: Progress, 1987. T.4. 864 s.

12. Shilikhina, K.M. Semanticheskoe razvitie prilagatel’nykh iadovityi i toksichnyi: chto «otravliaet» nashu zhizn’? [Semantic development of the Russian adjectives poisonous and toxic: what «poisons» our life?] // Vestnik VGU. Seriia: Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia, 2019, № 2. C. 86-93.13.

13. Shkapenko, T.M. Vmesto poslesloviia // Svoe vs chuzhoe v diskursivnykh praktikakh sovremennogo russkogo iazyka: monografiia [In lieu of a preface // “Us” vs “them” in discursive practices of the modern Russian language : the monograph] /pod red. N.G. Babenko, T.M. Shkapenko. Kaliningrad: Izd-vo BFU im. I. Kanta, 2019. S. 328-335.

14. Coupland, N. Introduction: Sociolinguistics in the Global Era. In N. Coupland (ed.) The Handbook of Language and Globalization. Malden, MA: Wiley-Blackwell Publishing. 2010. pp. 1-27.

15. Witalisz, A. Anglosemantyzmy w języku polskim — ze słownikiem [Anglosemanticisms in Polish – with the dictionary]. Kraków : Tertium, 2007. 342 s.

16. NCRL – Natsional’nyi korpus russkogo iazyka [National corpus of the Russian language], https://ruscorpora.ru/search-main.html (accessed: 21.02.2020).

17. Collins English Dictionary, https://www.collinsdictionary.com (accessed: 20.03.2020).

18. Merriam Webster Dictionary, https://www.merriam-webster.com (accessed: 20.03.2020).

19. COCA – The Corpus of Contemporary American English, https://www.english-corpora.org/coca (accessed: 20.04.2020).

20. Urban Dictionary, www.urbandictionary.com (accessed: 20.04.2020).


Review

For citations:


Popova S.B., Shkapenko M.T. The functioning of a semantic calque токсичный in discursive practices of the modern russian language. Linguistics & Polyglot Studies. 2020;6(4):156-166. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-4-24-156-166

Views: 821


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)