Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

Фитонимы и зоонимы в поэзии фламенко

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2022-1-30-103-113

Аннотация

Песня способна рассказать многое о духовной жизни, быте, традициях, чувствах и чаяниях народа, познакомить слушателя (или читателя записанных текстов) с событиями и происшествиями, которые оставили след в общественном сознании определённой страны на конкретном этапе исторического развития. Куплеты фламенко – песенно-танцевальной культуры юга Испании – отличаются разнообразием содержания, и в них нередко описывается ландшафт местности, упоминаются растения и животные. Культура фламенко самобытна и прекрасна, но, несмотря на то, что она популярна далеко за пределами Испании, тексты песен, опубликованные в многочисленных сборниках на испанском языке, не получили должного освещения в трудах российских учёных и, за исключением единичных куплетов, переведённых в начале ХХ в. К. Д. Бальмонтом, а в конце того же столетия А. Гелескулом, не известны нашим соотечественникам. В этой связи представляется актуальным проведение исследования, цель которого состоит в осмыслении роли фитонимов и зоонимов в формировании языковой картины мира, нашедшей отражение в коплах фламенко. Для достижения поставленной цели был использован метод культурологического анализа, описательный, сравнительный и метод сплошной выборки. Также применялись синхронный и диахронный подходы. Аналитической базой служат произведения Мануэля Бальмаседы из сборника Primer cancionero de coplas flamencas populares según el estilo de Andalucía (Первый песенник куплетов фламенко в андалусском стиле ) и народные песни, собранные Антонио Мачадо-и-Альваресом: Cantes flamencos recogidos y anotados por Antonio Machado y Álvarez (Demófilo) (Песни фламенко, собранные и записанные Антонио Мачадо-и-Альваресом (Демофило)). По итогам проведённого исследования можно заключить, что метафорическое использование фитонимов обеспечивает двойное прочтение поэтическим текстам фламенко, определённые породы деревьев наделяются символическим значением, зоонимы немногочисленны и могут использоваться в составе пословиц. Также удалось установить связь описываемых событий с литературными эпизодами из агиографических сочинений.

Об авторе

Т. М. Балматова
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России
Россия

Балматова Татьяна Михайловна – старший преподаватель кафедры испанского  языка

119454, Россия, Москва, пр. Вернадского, 76



Список литературы

1. Гаврилова Т.И. Терминологическая микросистема «фитонимы» в обрядовой поэзии // Семнадцатые Дамиановские чтения: Русская православная церковь и общество в истории России и Курского края: материалы Всероссийской (национальной) науч.-практ. конф., 18 марта 2020 г. Курск: Курская гос. сельхоз. академия им. проф. И.И. Иванова, 2020. С. 266-271.

2. Галицына Е. Г. Фитонимы в английских фольклорных и литературных памятниках // Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Екатеринбург: УФУ им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2014. С. 18-22.

3. Гишкаева Л.Н. Фразеологизмы с компонентами-зоонимами и фитонимами в современном пиренейском и мексиканском национальных вариантах испанского языка: диссертация … кандидата филологических наук / Л.Н. Гишкаева. Москва, 2012. 243 с.

4. Летова А.М. Семантические особенности фитонимов в русском фольклоре: диссертация … кандидата филологических наук / А.М. Летова. Москва, 2012. 198 с.

5. Морогова П. Фразеологизмы с компонентами-зоонимами и фитонимами в современном испанском языке // Collegium linguisticum – 2019. М.: МГЛУ, 2019. С. 21−22.

6. Рахман А.И. Инвективные зоонимы в испанском языке // Труды молодых учёных: Сб. статей студентов и аспирантов филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносов. М.: ООО «МАКС Пресс», 2017. С. 154−163.

7. Смирнова Е.В. Культурные доминанты в языковой картине мира испанцев: диссертация … кандидата филологических наук / Е.В. Смирнова. Москва, 2015. 206 с.

8. Супряга С.И. Фитонимы и зоонимы иноязычного происхождения в текстах русских народных песен // Синтез традиций и новаторства в литературе, языке и культуре («Фетовские чтения»). Материалы Межд. науч. конф. – Курск: Изд-во КГУ, 2020. С. 178−183.

9. Ткаченко Т.С. Символизм фитонимов в фольклоре /Т.С. Ткаченко, Ю.К. Картавая // Личность и общество в современной культуре: Сб. статей II Межд. науч.-практ. конф., 01 февр. 2018 г. Челябинск: ООО НИЦ «Антровита», 2018. С. 76-80.

10. Хорошавина А.Г. Устойчивые выражения, содержащие зоонимы, в испанском языке как переводческая трудность / А.Г. Хорошавина, Р.Д. Валеева // Балтийский гуманитарный журнал. 2014. № 4(9). С. 26−28.

11. Шаймарданова Г.М. Фитонимы в русской и башкирской фольклорной картине мира // Вестник Башкирского гос. пед. ун-та им. М. Акмуллы. 2019. № 2(50). С. 138−141.

12. Balmaseda y González M. Primer cancionero de coplas flamencas populares según el estilo de Andalucía (1881) / M. Balmaseda y González. Sevilla: Signatura ed., s.a. 142 p.

13. Barra Jover M. “Razón de amor”: texto crítico y composición // Revista de literatura medieval. № 1, 1989. P. 123−156.

14. Borrás Dalmau L. Los artículos lexicográficos de zoónimos en diccionarios españoles de lengua general. Tesis de Doctorado / L. Borrás Dalmau. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. 2004. 469 p.

15. Cáceres-Lorenzo M. Fitónimos en el español panhispánico: pervivencia e innovación / M. Cáceres-Lorenzo, M. Salas-Pascual. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. 2020. 147 p.

16. Cantes flamencos recogidos y anotados por Antonio Machado y Álvarez (Demófilo). Barcelona: DVD ed. 1998. 237 p.

17. Szyndler A. Zoomorfismos fraseológicos del español y del polaco. Un estudio contrastivo desde el punto de vista de la lingüística cultural / A. Szyndler. Katowice. 2014. 316 p.


Рецензия

Для цитирования:


Балматова Т.М. Фитонимы и зоонимы в поэзии фламенко. Филологические науки в МГИМО. 2022;8(1):103-113. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2022-1-30-103-113

For citation:


Balmatova T.M. Plant and Animal Names in the Flamenco Poetry. Linguistics & Polyglot Studies. 2022;8(1):103-113. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2022-1-30-103-113

Просмотров: 470


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)