Preview

Linguistics & Polyglot Studies

Advanced search

NOTES ON BOLIVIA PLACE NAMES

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-2-14-75-81

Abstract

This article focuses on historical, national and cultural aspects of Bolivian place names. The materials used for this article included maps of the Republic of Bolivia, national and bilingual dictionaries, texts and discourses of different types, all of which provided a corpus of 300 units. The origin, motivation, and both the morphological and semantic structure of Bolivian toponyms were analyzed from the semiotic point of view, which allowed evaluating their role in the Bolivians’ worldview, as well as in terms of contacts between different languages and cultures. A special attention was paid to Bolivian demonyms. The results of the analysis make it possible to draw the conclusion that the Bolivian toponymy forms a selfsufficient and flexible system that is constantly developing. It reveals universal features of Latin American, South American and Andean toponymy. It contains native place names that form its solid indigenous substrate due to Quechua and Aymara languages, as well as place names from the period of the conquest of the country by the Europeans and geographical names that emerged during the Independence period. All given features of Bolivia´s toponymy, like in other Spanish-American national toponymies, allow various combinations. The results of the suffix productivity analysis in the word formation of Bolivian demonyms are also presented.

About the Authors

Olga Chesnokova
RUDN University (Peoples’ Friendship University of Russia)
Russian Federation

Miklukho-Maklaya Street, 6, 117198, Moscow

Olga Chesnokova − Dr. Sc in Romance Philology, Full-time Professor of the Department of Foreign Languages, RUDN University (Russia, Moscow). Spheres of professional interest: culture-oriented linguistics, mentality and linguistic world-image of Spanish-speaking people, place names studies, literary text translation.



Marija Radović
RUDN University (Peoples’ Friendship University of Russia)
Russian Federation

Miklukho-Maklaya Street, 6, 117198, Moscow

Мarija Radović (Serbia) − PhD in Romance Philology, Full-time Teaching Assistant Professor of the Department of Foreign Languages, RUDN University (Russia, Moscow). Spheres of professional interest: toponymy, demonyms, intercultural communication studies, place names studies, etymology.



Guido Ramiro Tejerina Ledesma
RUDN University (Peoples’ Friendship University of Russia)
Russian Federation

Miklukho-Maklaya Street, 6, 117198, Moscow

Guido Ramiro Tejerina Ledesma (Bolivia) − Senior Professor of the Department of Foreign Languages, RUDN University (Russia, Moscow). Spheres of professional interest: intercultural communication studies, translation studies, humoristic discourse.



References

1. Bobyleva E.S. Lingvokul’turologichesky analiz mikrotoponimov Chili [Linguocultural analysis of microtoponyms in Chile]. Vestnik Rossiyskogo Universiteta Druzhby Narodov: Seriia: Russkiy i inostrannye iazyki i metodika ikh prepodavaniia [The Journal of RUDN University. Series: Russian and Foreign Languages and the Methods of Their Teaching]. RUDN University 2016. p. 61-67.

2. Zhuravliova N.Yu. Slovoobrazovatel’ny i leksiko-semantichesky potentsial ottoponimicheskikh nominatsiy v meksikanskom natsional’nom variante ispanskogo iazyka [The Lexical, Semantical and Word Forming Potential of Demonyms in Mexican National Variant of Spanish]. Avtoreferat dis…. kandidata filologicheskikh nauk: 10.02.05 / Zhuravliova Natal’ya Yur’evna [The Abstract of a PhD thesis for the PhD Degree in Romance Languages]. Moscow, RUDN University, 2013. 20 p.

3. Lotman Yu.M. Vnutri mysliaschikh mirov. Chelovek-tekst-semiosfera-istoriia. [Inside the Thinking Worlds. The Man-the Text-the Semiosphere-the History], Moscow. Yazyky russkoi kul’tury, 1996.

4. Murzaev, E.M. Ocherki po toponimike. [The Essays on Toponymy]. Moscow, Mysl, 1974.

5. Radović M. Lingvokul’turologichesky analiz toponimov i katoikonimov boliviiskogo natsional’nogo varianta ispanskogo iazyka [The Lingvocultural Analysis of Toponyms and Demonyms in the Bolivian National Variant of Spanish]. Vestnik Rossiyskogo Universiteta Druzhby Narodov: Seriia: Russkiy i inostrannye iazyki i metodika ikh prepodavaniia [The Journal of RUDN University. Series: Russian and Foreign Languages and the Methods of Their Teaching n. 4/2016]. RUDN University 2016. p. 133-140.

6. Radović M. Toponimika Iuzhnoi Ispanoameriki i Brazilii: katoikonimy i metaforika [The Toponymy of Spanish-Speaking South America and Brazil: Demonyms and the Metaphorical Aspect]. Avtoreferat dis…. kandidata filologicheskikh nauk: 10.02.05 / Radovich Maria [Thr Abstract of a PhD thesis for the PhD Degree in Romance Languages]. Moscow, RUDN University, 2017. 20 p.

7. Firsova N.M. Ispansky yazyk i kul’tura Bolivii [The Spanish Language and the Culture of Bolivia]. Pod redaktsiei Guido Ramiro Tejerina Ledesma [Coord.: Guido Ramiro Tejerina Ledesma], Moscow, RUDN University. 2009.

8. García, Francisco M. Gil. Paisajes para un topónimo. Reflexiones fenomenológicas sobre la aprehensión inca y española de los espacios de Lipes (altiplano sur andino). Universidad Complutense de Madrid, 2009.

9. Chesnokova, Olga. Toponimia latinoamericana: Un enfoque semiótico. Forma y Función. vol. 24, n. 2 julio-diciembre del 2011. Bogotá, Colombia, ISSN 0120-338x, pp. 11-24.

10. Chesnokova, Olga. Perfil semiótico de la toponimia colombiana // Revista – e-scrita. Revista do Curso de Letras da UNIABEU Nilópolis, v.5, Número 2, maio-agosto, 2014. pp.151-160.

11. Chesnokova, Olga. Los topónimos latinoamericanos: los lazos paradigmáticos, sintagmáticos y un diálogo de culturas. Cuadernos Iberoamericanos, выпуск 1(3), Изд-во МГИМО (У), 2014. P. 115-119.

12. Gramática descriptiva de lengua española, Tomo 1- Sintaxis básica de las clases de palabras. Mаdrid, Ed. Espasa, 1999.

13. Lipski, John M. El español de América. Madrid: Cátedra, 1996. 447 p.

14. El diccionario de la lengua española (DRAE). 22ª ed. Madrid: Espasa Calpe, 2001.– Available at: www.dle.rae.es (accessed 5 February 2018)

15. Crevels, Mily y Muysken, Pieter (2009). Lenguas de Bolivia. Tomo I, p.15-16. La Paz: Plural editores. 2009. – Available at: http://www.ru.nl/lenguassp/lenguas/lenguas/; https://books.google.ru/books?id=26LdarGBj0UC&pg=PA13&lpg=PA13&dq=Lenguas+de+Bolivia.&source=bl&ots=YkHkt3GGhI&sig=9VmoZZI_K670flscIGeM6RA4NKo&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjG4Mb6sMbZAhWLWSwKHa3lBbIQ6AEI2gEwDg#v=onepage&q=Lenguas%20de%20Bolivia.&f=false (accessed 7 February 2018)


Review

For citations:


Chesnokova O., Radović M., Tejerina Ledesma G.R. NOTES ON BOLIVIA PLACE NAMES. Linguistics & Polyglot Studies. 2018;2(14):75-81. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-2-14-75-81

Views: 894


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)