Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

CЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СЛОВА «УДИВЛЕНИЕ» В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ)

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-1-13-57-67

Полный текст:

Аннотация

Удивление (У) – эмоциональное состояние, замкнутое в субъекте (адмирате). В статье анализируются три синтаксические структуры, описывающие ситуацию удивления, и все её параметры: адмират, причина (каузатор) и собственно предикаты удивления. Удивление – преходящая эмоция, непосредственно следующая за её каузатором, и синтаксические структуры, описывающие каузатор, посредством союзов и предлогов указывают на одновременность каузатора и эмоции или непосредственное следование эмоции. Предикаты У являются градуируемыми на шкале интенсивности, могут нести сему положительной/отрицательной оценки или быть нейтральными относительно её. У – неконтролируемая эмоция, но способы её манифестации могут контролироваться. Предикаты У с семой отрицательной оценки часто описываются при помощи сравнения с физиологическими реакциями оцепенения, потери физических или умственных способностей, а предикаты с семой положительной оценки − экстаза ослепления при виде необыкновенного явления. В статье также анализируются условия, при которых предикаты espantar и assombrar, которые могут обозначать как эмоцию удивления, так и страха (удивлять, пугать), обозначают эмоциональное состояние удивления.

Об авторе

Г. В. Петрова
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России
Россия

119454, г. Москва, проспект Вернадского, д. 76

Петрова Галина Викторовна − кандидат филологических наук, доцент, кафедрs романских языков МГИМО.



Список литературы

1. Апресян В.Ю. Эмоции: современные американские исследования. // Семиотика и Информатика. М., 1995, т. 34, с. 82−97.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.

3. Вольф Е.М. Главы из книги “Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний”. // Функциональная семантика. Оценка, экспрессивность, модальность / Е.М. Вольф. М: ИЯ РАН. 1996, с.137−166.

4. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт: Автореф. дис… канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 19 c.

5. Изард Кэррол Э. Психология эмоций. Глава 8. Удивление-изумление. / Кэррол Э. Изард. М.−Санкт-Петербург. 2009. 252 с.

6. Иоанесян Е.Р. Способы номинации страха в языке. // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. Периодический сборник научных трудов [Электронный ресурс]. / Е.Р. Иоанесян // 2012. вып. 4. Режим доступа: http://www.iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2012_04/sbornik_kiya.pdf (дата обращения 9.12.2017)

7. Кутковой Н.А. Удивление как предмет социально-психологического исследования. // Национальный психологический журнал. 2013. № 3(11). с. 47−53.

8. Петрова Г.В. Семантическое поле слова «страх» в русском и португальском языках. // Древняя и новая Романия. СПб., 2016. Том 17 № 1 (17). с. 502–520.

9. Петрова Г.В. Семантика слова “стыд”. Опыт семантического исследования предикатов эмоционального состояния с семой отрицательной оценки в русском и португальском языках / Г.В. Петрова // Филологические науки в МГИМО. Сб. научных трудов. М.: МГИМО, 1999. № 1(16). c. 76−89.

10. Словарь русских синонимов, онлайн версия. // [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-4710.htm (дата обращения 9.12.2017)

11. Экман Пол. Психология эмоций. Я знаю, что ты чувствуешь. Глава 7. Удивление и страх. / Пол Экман. СПб: Питер. 2010. 336 с.

12. Corpus do Português. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.corpusdoportugues.org/ (дата обращения 9.12.2017)

13. Dicionário de Sinônimos Online. // Электронный ресурс. Режим доступа: https://www.sinonimos.com.br/surpreender/ (дата обращения 9.12.2017)


Для цитирования:


Петрова Г.В. CЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СЛОВА «УДИВЛЕНИЕ» В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ). Филологические науки в МГИМО. 2018;1(13):57-67. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-1-13-57-67

For citation:


Petrova G. THE SEMANTIC ANALYSIS OF THE PREDICATES OF SURPRISE IN PORTUGUESE AND RUSSIAN. Philology at MGIMO. 2018;1(13):57-67. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-1-13-57-67

Просмотров: 44


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)