Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

ЯПОНСКИЕ КОННЕКТОРЫ С УСТУПИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-1-17-35-48

Аннотация

В статье с опорой на корпусные данные рассматриваются три выразительных средства современного японского языка, передающие уступительное значение (понимаемое как противоречие ожидаемому ходу событий вследствие вмешательства фактора-препятствия): (sore) demo; nimokakawarazu; noni, представленные в различных структурных вариантах в рамках единой парадигмы для сходных единиц японского языка. Несмотря на относительно объёмную литературу по вопросу, задача сплошного комплексного описания данных слов в их дискурсивном функционале пока не решена. Мы анализируем наличное пропозициональное содержание пар ситуаций, составляющих противоречие, параметры коммуникативной ситуации, точечно используется сравнительно-подстановочный метод. Особенностью данной работы является использование теоретических наработок отечественной лингвистики в аналогичной сфере, позволяющее, в частности, выявить или уточнить за единицами ряд универсальных семантико-прагматических дискурсивных коннекторов: масштаб противоречия, вовлечённость говорящего, оценочность, текстовая ориентация. Выявленные семантико-прагматические характеристики трёх коннекторов согласуются с тремя типами ментальной (и вербальной) реакции на противоречие в целом: интеллектуалистская (выход на новый уровень через снятие противоречия); нормативная (консервация существующего порядка при отторжении конфликта); эмоциональная (апеллирует к субъективному состоянию субъекта, столкнувшегося с противоречием).

Об авторе

С. В. Чиронов
Московский государственный институт международных отношений
Россия

Чиронов Сергей Владимирович – кандидат философских наук, доцент, заведующий кафедрой японского, корейского, индонезийского и монгольского языков

119454, Москва, проспект Вернадского, 76



Список литературы

1. Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика японского языка (в 2-х кн.) М.: Наталис, 2008. Т. 1. 464 с.

2. Апресян В.Ю. Уступительность как системообразующий смысл //Вопросы языкознания. 2006. №. 2. С. 85-111.

3. Басс И.И. Проблемы современного японского языкознания. Лингвистика текста. СПб.: СПГУКИ, 2004. 371 с.

4. Берзина Г.П. Функционально-семантическое поле уступительности в современном немецком языке. Дисс. … к. филол. н. Новосибирск, 2002. 189 с.

5. Гаврилова Н.В. К вопросу о роли коннекторов в организации дискурса // Семантические и прагматические аспекты языковых единиц и речевых структур. Тезисы докладов: Институт языкознания АН СССР, 1987. С. 5-6.

6. Голубева H.A. Грамматические прецедентные единицы в современном немецком языке. Нижний Новгород. Поволжье, 2010. 318с.

7. Голубева Н.А., Зуева Е.В. К понятию коннектора в лингвистике // Язык и культура. 2017, №40 [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-ponyatiyu-konnektora-v-lingvistike (дата обращения: 1.02.2019)

8. Горелов. В.И. Теоретическая грамматика китайского языка. М.: Просвещение, 1989. 318 с.

9. Горшкова В.Е.. Коннекторы градации в современном французском языке. Автореф. дисс. канд. фил. н. М., 1995. 24 с.

10. Инькова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках. Автореф. дисс. … д.филол.н. М., 2001. 54 с.

11. Иоанесян Е.Р. Семантика русских противительных союзов но и только. 2014 [Электронный ресурс] URL = http://www. iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2014_06/3.pdf (дата обращения 15.6.2018)

12. Лингвокультурная эволюция Японии в информационном обществе: Погружение в новую реальность. Коллективная монография. Филиппов А.В., Ибрахим И.С. (ред.) СПб., Изд-во ВВМ. 2018. 274 с.

13. Мальчуков А. Л. Наблюдения над семантикой и типологией противительных конструкций //Типологические обоснования в грамматике. К 70-летию профессора В.С. Храковского. Отв. ред. А.П. Володин. М.: Знак, 2004. С. 268-283.

14. Молчанова С.Е. Функционально-семантическое поле дискурсивных коннекторов в современном английском языке. Автореф. дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2006. 19 с.

15. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второе издание, исправленное и дополненное / Под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. Москва; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. 1488 с.

16. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции: семантика, прагматика, синтаксис. М. 1989. 266 с.

17. Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов М.: Языки славянских культур, 2011. 336 с.

18. Урысон Е. В. Союзы, коннекторы и теория валентноcтей. Доклад на Международной конференции по компьютерной лингвистике Диалог-2012 (30 мая - 3 июня 2012). [Электронная публикация], 20 с. http://www.dialog-21.ru/media/1368/146.pdf (дата доступа: 12.12.2018)

19. Чиронов С.В. Модальные слова категорической достоверности в японском языке (апостериорная оценка) / С.В. Чиронов // Новый взгляд. Международный научный вестник. - 2016. - №11. - С.153-168.

20. Чиронов С.В. Прагматика выражений удивлённого переспроса в японском языке. // С.В. Чиронов// Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - № 11 (2). - С. 198-203.

21. Beaugrande, R. & Dressler, W. Introduction to Text Linguistics. London; New York: Longman, 1981

22. Bell D.M. Nevertheless, still and yet: Concessive cancellative discourse markers. Journal of Pragmatics, 42-7. 2010. P. 1912-192

23. Bybee J. Language, Usage and Cognition. Cambridge University Press, 2010. 262 p.

24. Fraser B. Contrastive discourse markers in English // Jucker A. H. and Yael Z. (eds.) Discourse Markers. Description and Teory. Amsterdam: John Benjamins, 1998. Р. 301–326

25. 池上素子.「のに」 •「ながら」 •「ものの」 •「けれども」の使い分けについて .北海道大学留学生センター紀要 (Икэгами М. О различении noni, nagara, monono и keredomo. Труды центра студенческих обменов ун-та Хоккайдо) 1997. С. 18-29

26. 石黒圭et al.『接続表現のジャンル別出現頻度について』一橋大学留学生センター紀要, (Исигуро К. и др. О союзных выражениях в текстах различных жанров. Записки центра студенческих обменов ун-та Хитоцубаси) №12, 2009. С. 73-85

27. 今尾ゆき子「条件表現各論「 ガ/ケレド /ノニ /クセニ /テモー談話語用論からの考察ー」日本語学 (Имао Ю. Дискурсивные функции ga, keredo, noni, demo. Нихонгогаку) 1994. С. 13-18

28. 内田安伊子「接続語 ~日本語文法3~」 (Утида А. Союзные слова – лекции по японской грамматике №3) [Электронный ресурс] URL = http://web.ydu.edu.tw/~uchiyama/bunpo/conj.pdf (дата обращения 18.6.2018)

29. 現代日本語書き言葉平均コーパス KOTONOHA [Электронный ресурс] URL = http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/search_form (дата обращения 18.6.2018)

30. 佐竹久仁子「 ~もので/ーものの /ーものを .日本語学 (Сатакэ К. Monode, monono, monoo. Нихонгогаку) №1, 1986. С. 3-10

31. 中里理子「逆接確定条件の接続助詞一ガ•ノニ •モノノ •テモ •ナガラについて―」言語文化と日本語教育 (Накадзато М. Фактивные противительные союзные частицы ga, noni, monono, demo, nagara. Нихон-бунка то нихонго) №13, 1997. С.160-170

32. 文型辞典(編 ジャマシイグループ)東京、くろしお出版 (Словарь выражений японского языка. Ред.: Группа Дзямасии. Токио, Куросио) 1998. 693 р.

33. メイナード泉子 K. 談話表現ハンドブック―日本語教育の現場で使える (Мэйнард Сэнко К. Путеводитель по дискурсивным выражениям – для использования в преподавании японского языка. Токио, Куросио) 2005. 505 c.


Рецензия

Для цитирования:


Чиронов С.В. ЯПОНСКИЕ КОННЕКТОРЫ С УСТУПИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ. Филологические науки в МГИМО. 2019;17(1):35-48. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-1-17-35-48

For citation:


Chironov S.V. CONCESSIVE CONNECTORS IN JAPANESE. Linguistics & Polyglot Studies. 2019;17(1):35-48. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-1-17-35-48

Просмотров: 1024


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)