Common problems of teaching russian verbs to persian language students using russian-persian bilingual dictionaries as a teaching tool
https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-4-24-103-111
Abstract
This article studies the Russian verb and its grammatical and semantic information in three dictionaries by Klevtsova S. D., Voskanyan G.A., Ovchinnikova I.K., which are the most relevant diction-aries at present and most often used while learning the Russian language in Iranian universities. In this work the problems with which Iranian students are faced while searching verb forms in these dictionaries are considered. By comparing these dictionaries in terms of the content and information contained in each entry, the author lists the differences between these dictionaries and points out the lack of some information necessary for Iranian students to learn. It seems that updating the content of the mentioned diction-aries will not only help to optimize the Russian language learning process by Iranian students at different educational levels, but also to solve translation problems.
About the Authors
M. R. MohammadiIslamic Republic of Iran
Mohammadi Mohammad Reza – Candidate of Philology, Russian language department, Associate Professor at Tarbiat Modares University
Tehran, Jalal AleAhmad, Nasr, P.O.Box: 14115-111
M. Ahmadi
Islamic Republic of Iran
Ahmadi Miryla – Candidate of Philology, Russian language department, Associate Professor at Tarbiat Modares University
Tehran, Jalal AleAhmad, Nasr, P.O.Box: 14115-111
H. Baharloo
Islamic Republic of Iran
Baharloo Hadi – Candidate of Philology, Russian language department, assistant professor at Tarbiat Modares University
Tehran, Jalal AleAhmad, Nasr, P.O.Box: 14115-111
S. S. Ghalebandi
Islamic Republic of Iran
Ghalebandi Seyedeh Safoora – a graduate student of the Russian language department at the Russian Language department at Tarbiat Modares University
Tehran, Jalal AleAhmad, Nasr, P.O.Box: 14115-111
References
1. Voskanian, G. A. Russko-persidskii slovar’: ok. 3000 slov [Russian-Persian dictionary: about 3000 w.] / G. A. Voskanian; M., AST: Vostok–Zapad, 2008.
2. Devel’, L. A. Dvuiazychnaia leksikografiia: algoritm opisaniia [Bilingual lexicography: description algorithm] // Vestnik SPbGU. Ser. 9. Vyp. 1. 2011. S. 84–90.
3. Karomatova, Z. F. Rabota so slovarem – jeffektivny sposob izucheniia angliskogo iazyka [Working with a dictionary an effective way to learn English] // Dostizheniia nauki i obrazovaniia. Ivanovo: № 4. 2017. S. 81–82.
4. Klevtsova, S. D. Russko-persidskii slovar’ [Russian-Persian dictionary] / S. D. Klevcova; Tegeran: Fadzhre Islam, 1995.
5. Metodika prepodavaniia russkogo iazyka kak inostrannogo: ucheb. posobie dlia vuzov [Methods of teaching Russian as a foreign language: Textbook. manual for universities] / A. N. Shhukin; M., Vysshaia shkola, 2003.
6. Ovchinnikova, I. K. Russko-persidskij slovar’ [Russian-Persian dictionary] / I. K. Ovchinnikova; Meshhed, Dzhavdane Herad, 2005.
7. Prokudina, O. A. Primenenie elektronnogo dvuiazychnogo slovaria pri rabote s tekstami po special’nosti: teoriia i praktika [The use of electronic bilingual dictionary when working with texts in the specialty: theory and practice] // Filologicheskie nauki.Voprosi teorii I praktiki. № 7 (25). 2013. C. 166–168.
8. Ushakov, D.N. Tolkovy slovar’ sovremennogo russkogo iazyka [Explanatory Dictionary of the Modern Russian Language] / D.N. Ushakov; M., Adelant, 2013.
9. Chastotny slovar’ russkogo iazyka [Frequency dictionary of the Russian language] / pod red. L.N. Zasorinoi. M. 1997.
Review
For citations:
Mohammadi M.R., Ahmadi M., Baharloo H., Ghalebandi S.S. Common problems of teaching russian verbs to persian language students using russian-persian bilingual dictionaries as a teaching tool. Linguistics & Polyglot Studies. 2020;6(4):103-111. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-4-24-103-111