Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРСИДСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ ЧЁРНОГО И БЕЛОГО ЦВЕТОВ И ИХ РУССКИХ ЭКВИВАЛЕНТОВ

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-114-119

Полный текст:

Аннотация

Как в русском, так и в персидском языке можно встретить устойчивые сочетания, которые имеют тождественный или похожий смысл и употребляются в одних и тех же сферах. В процессе преподавания русского языка как иностранного усвоение системы фразеологизмов должно начинаться с ознакомления имеющихся в двух языках соответствий, возникающих на основе общности картины мира.

В статье объектом исследования становятся фразеологизмы с компонентом чёрного и белого цветов в персидском и русском языках с точки зрения их семантики, употребления и выявления имеющихся в двух языках сходств и различий, так как семантика цвета является важной составляющей культуры, значимой для конструирования национальной картины мира.

Сопоставительный анализ данных оборотов свидетельствует о том, что между персидским и русским языками есть черты сходства и различия. Исходя из нашего анализа, фразеологизмы с компонентом чёрного и белого цветов в персидском языке и их русские эквиваленты можно разделить на 3 типа, различающихся разной степенью сходства: 1) полные эквиваленты: обороты в персидском языке, которые имеют тождественное строение, образную основу и семантику в русском языке; 2) частичные эквиваленты: обороты в персидском языке, различающиеся компонентами, структурой в русском языке, но передающие один и тот же смысл; 3) безэквивалентные конструкции: единицы, существующие только в персидском языке, связанные с мировосприятием иранского народа.

Об авторах

M. Хадеми Могаддам
Университет Тарбиат Модарес
Иран

Тегеран, пр. Джалал Але-Ахмад

Хадеми Могаддам Мохсен – кандидат филологических наук, выпускник аспирантуры университета Тарбиат Модарес. Сфера научных и профессиональных интересов: грамматика русского языка, лингвокультурология, политический, экономический и научный перевод.



М. Резаи
Университет Тарбиат Модарес
Иран

Тегеран, пр. Джалал Але-Ахмад

Резаи Маджид – аспирант русского языка университета Тарбиат Модарес. Сфера научных и профессиональных интересов: литература русского языка, лингвокультурология, экономический и научный перевод.



Список литературы

1. Виноградов, В.В. Русский язык; Учебное пособие. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. 601 с.

2. Головин, Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977. 312 с.

3. Котышова М.А. Фразеологические единицы с компонентом-колоративом «белый» в русском и чешском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 9(63): в 3-х ч. ч. 3. с. 112-113.

4. Маркова Е.М. Лингвокультурная асимметрия цветовых обозначений в славянских (русском и чешском) языках // Русский язык как инославянский. Белград: Славистичко дружество, 2013. Вып. V. Современное изучение русского языка и русской культуры в инославянском окружении. с. 17-24.

5. Маркова Е.М. Фразеологизмы с компонентом-колоративом в славянских языках в аспекте отражения их лингвокультурной специфики // Фразеология в многоязычном обществе: сборник трудов Международной Фразеологической конференции «Europhraz»: в 2-х т. Казань: изд-во «ХЭТЕР», 2013. Т. 1. с. 281-288.

6. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997. 208 с.

7. Смирнова М.А. Художественный образ в графической композиции // Научно-методологические и социальные аспекты психологии и педагогики: сборник статей Международной научно-практической конференции. 2016. с. 151-153.

8. Фразеологический словарь современного русского литературного языка / под ред. А.Н. Тихонова; сост. А. Н. Тихонов, А.Г. Ломов, А.В. Королькова. М.: Флинта; Наука, 2004. 832 с.

9. Шанский Н.М., Иванов В.В., Современный русский язык. ч.1. М., 1981. 256 с.


Для цитирования:


Хадеми Могаддам M., Резаи М. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРСИДСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ ЧЁРНОГО И БЕЛОГО ЦВЕТОВ И ИХ РУССКИХ ЭКВИВАЛЕНТОВ. Филологические науки в МГИМО. 2018;4(16):114-119. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-114-119

For citation:


Khademi Moghaddam M., Rezaei M. COMPARATIVE ANALYSIS OF PERSIAN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH A COMPONENT OF BLACK AND WHITE COLORS AND THEIR RUSSIAN EQUIVALENTS. Philology at MGIMO. 2018;4(16):114-119. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-4-16-114-119

Просмотров: 124


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)