Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

Системы письма в языках коренных народов Непала

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2023-3-36-70-81

Аннотация

Лингвистическое разнообразие Непала представляет собой сокровищницу дикой природы и человеческой культуры в Гималаях. Языки являются обширными ресурсами для процветания и достойной жизни мира людей. Системы письма, в свою очередь, фиксируют и сохраняют язык во времени и пространстве, аккумулируя, таким образом, опыт и знания отдельных людей и сообществ. Язык и культура переплетены между собой, и без письменности они не могут существовать. Язык также является одним из основных прав коренных народов. В данной статье предпринята попытка изучить системы письма языков коренных народов Непала. В исследовании применялся «кабинетный» метод сбора данных. Авторы проанализировали журналы, книги, правительственные документы, журналы, официальные бумаги и другие материалы из музеев, библиотек и иных учреждений, работающих в областях, имеющих отношение к настоящему исследованию. Результаты показывают, что языковое разнообразие существует и сохраняется только при условии, что изучение, кодификация и признание ценности существующих языков осуществляются должным образом. В этом отношении информирование общественности является совершенно необходимым, а имеющих место усилий государства на сегодняшний день недостаточно. Чтобы предотвратить утрату языков, правительству Непала необходимо интенсивно работать над изучением этой проблемы, в то время как и национальное, и международное сообщество также должно проявить первостепенную заботу об этом богатом культурном наследии и традиции, сохраненных системами письменности, поскольку национальная и местная культуры являются частью мирового достояния. Исследование также показывает, что необходимы дальнейшие углубленные исследования систем письма языков коренных народов.

Об авторах

А. Бишовкарма
Университет Трибхувана Киртипур
Непал

Айта Бишовкарма – PhD, председатель Непальского общества геолингвистики и сотрудник кафедры английского языка кампуса международных языков Университета Трибхувана.

Катманду



Б. Р. Бишвокарма
Университет Трибхувана Киртипур
Непал

Бабу Рам Бишвокарма – генеральный секретарь Непальского общества геолингвистики, а также преподаватель и аспирант Университета Трибхувана.

Катманду



Список литературы

1. Abhilekha (journal of the National Archives of Nepal), 2016, vol. 37, no. 37.

2. Austin, P. Language documentation. Oxford Bibliographies, 2012, oxfordbibliographies.com/display/document/obo9780199772810/obo-9780199772810-0075.xml. DOI: 10.1093/OBO/9780199772810-0075

3. Crystal, D. Language Death. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 198 p.

4. Eastman, C.M. Language Planning: An Introduction. San Francisco: Chandler & Sharp, 1983. 276 p.

5. Gurung, H. The Dalit context. Occasional Papers in Sociology and Anthropology, 2005, 9. P. 1–21.

6. Gyanwali, G.P. Language endangerment: A critical destiny of indigenous mother tongues decline in Nepal. Sri Lanka Journal of Social Sciences and Humanities, 2022, vol. 2, no. 2. P. 43–48. DOI: 10.4038/sljssh.v2i2.72

7. Hamid, A. Mother, mother tongue, and language endangerment process: An exploratory study. Theory and Practice in Language Studies, 2022, vol. 12, no. 4. P. 726–735. DOI: 10.17507/tpls.1204.13

8. Nabi, A. Language and culture. IOSR Journal of Humanities and Social Science, 2017, vol. 22, no. 11. P. 91–94.

9. National Population and Housing Census 2001. Kathmandu: Central Bureau of Statistics, 2001. 63 p.

10. National Population and Housing Census 2011. Kathmandu: Central Bureau of Statistics, 2012. 262 p.

11. Phyak, P.B. Mother Tongue Education: Problems and Practices in Reference to Limbu Language (research report submitted to Social Inclusion Research Fund). Lalitpur: SNV, 2007. 55 p.

12. Preliminary Report of National Population Census 2021 (in Nepali). Thapathali: Central Bureau of Statistics, 2021. 86 p.

13. Rahman, T. Language Policy, Multilingualism and Language Vitality in Pakistan. 2003. 15 p. (manuscript), semanticscholar. org/paper/Language-policy%2C-multilingualism-and-language-in-Rahman/21de02d1ae03a140a632428aa39ea24648a47086 (accessed 20 January 2020).

14. Woodbury, A.C. Language documentation. The Cambridge Handbook of Endangered Languages (P. K. Austin & J. Sallabank eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 2011. P. 159–186.

15. Yadava, Y.P. Linguistic Diversity in Nepal: Situation and Policy Planning (research report submitted to Social Inclusion Research Fund). Kathmandu: SNV, 2007. 34 p.

16. Zaidi, A. A postcolonial sociolinguistics of Punjabi in Pakistan. Journal of Postcolonial Cultures and Societies, 2010, vol. 1, no. 3–4. P. 22–55.


Рецензия

Для цитирования:


Бишовкарма А., Бишвокарма Б.Р. Системы письма в языках коренных народов Непала. Филологические науки в МГИМО. 2023;9(3):70-81. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2023-3-36-70-81

For citation:


Bishowkarma A., Bishwokarma B.R. Writing systems of indigenous languages in Nepal. Linguistics & Polyglot Studies. 2023;9(3):70-81. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2023-3-36-70-81

Просмотров: 576


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)
ISSN 2782-3717 (Online)