ЯПОНСКИЕ КОММУНИКАТИВЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПРИЁМА ИНФОРМАЦИИ: ИЛЛОКУТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ
Аннотация
Об авторе
С. В. ЧироновРоссия
119454, Москва, пр. Вернадского, 76
Чиронов Сергей Владимирович – к.ф.н., доцент, заведующий кафедрой японского, корейского, индонезийского и монгольского языков МГИМО. Сфера научных интересов - лингвистическая прагматика, теория дискурса, когнитивная лингвистика, проблемы лексической семантики.
Список литературы
1. Горохова Т.Н. Контактоподдерживающие слова в японском бытовом диалоге. Дисс. канд. филол. н. М., 2011. 199 с.
2. Чиронов С.В. Прагматика японских коммуникативов согласия: данные корпуса // Проблемы языкознания, теории языка и прикладной лингвистики: монография. Книга 2 / В.Н. Алещенко, О.А. Алимурадов, Е.И. Бойчук и др. – Новосибирск: Издательство ЦРНС, 2015. 268 с.
3. Чиронов С.В. Иллокутивные глаголы (не)согласия в японском языке/ С.В.Чиронов // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы VIII международной конференции, Челябинск, 20-22 апреля 2016 года. Челябинск: Энциклопедия, 2016. С. 305-311.
4. Maynard, Senko. K. Principles of Japanese Discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
5. Yngve, V. H. On getting a word in edgewise. Papers from the 6th regional meeting. Chicago Linguistic Society.1970. P. 567-577.
6. 冨樫 純一「へえ」「ほう」「ふーん」の意味論 言語 (Тогаси Дз. Семантика hee, hoo, fuun. Гэнго) 34(11), 22-29, 2005.
7. 田窪行則、金水敏「応答詞、感動詞の談話的機能」『文法と音声』 音声文法研究会編くろしお出版(Такубо Ю., Кинсуи С. Дискурсивные функции междометий и слов-реакций. Грамматика и фонетика.) − Токио, Куросио, 1997.
8. 富樫純一「え?」と「は?」の談話機能. 国語学会平成12年度秋 冬大会 (Тогаси Дз. Дискурсивные функции e? и ha? Материалы 2-й конференции Общества японского языка), 2000.
9. 藤原真理『対話における相づち表現の考察~「そうですか」「そ うですね」を中心に』東北大学文学部日本学科論集 (Фудзивара М. Наблюдения над выражениями аидзути в диалоге – на примере soo desu ka, soo desu ne. Исследования по японскому языку в университете Тохоку) 1993. С. 71-82.
10. 森山卓郎「応答と談話管理システム」『阪大日本語研究』 (Морияма Т. Речевые реакции в системе управления дискурсом. Исследования по японскому языку.) Осака, 1989.
11. 現代日本語書き言葉平均コーパス (Взвешенный корпус письменных источников современного японского языка) [Электронный ресурс] URL= http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/search_form (дата доступа 24.04.2016)
12. 冨樫 純一 情報の獲得を示す談話標識について 筑波日本語研究 (Тогаси Дз. Дискурс-маркеры приёма информации. Исследования по японскому языку в университете Цукуба), 2001 № 6, с. 19-41. [Электронный ресурс] URL= http://hdl.handle.net/2241/11113 (дата доступа 5.05.2016)
Рецензия
Для цитирования:
Чиронов С.В. ЯПОНСКИЕ КОММУНИКАТИВЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПРИЁМА ИНФОРМАЦИИ: ИЛЛОКУТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ. Филологические науки в МГИМО. 2016;(7):50-68.
For citation:
Chironov S.V. JAPANESE INTERJECTIONS OF IMFORMATION RECEIPT: ILLOCUTIONARY POTENTIAL. Linguistics & Polyglot Studies. 2016;(7):50-68. (In Russ.)