Preview

Филологические науки в МГИМО

Расширенный поиск

НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ КАК ИСТОЧНИК ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНДА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-2-14-23-32

Полный текст:

Аннотация

Данная статья посвящена влиянию народной этимологии на словообразование в испанском языке. Анализ существующих трудов на данную тему, а также словарей и корпусов испанского языка позволяет изменить представление об исследуемом языковом феномене как о неверном этимологическом толковании. Предлагается рассмотреть особенности народной этимологии в испанском языке в рамках словообразования. Знание данных особенностей повышает адекватность различных типов перевода, а также меняет подход в преподавании испанской лексикологии. В статье приводятся аргументы в пользу понимания народной этимологии в контексте этимологии научной как своеобразное исключение из определённых закономерностей эволюции языка. Отмечается необходимость восприятия народной этимологии как одного из основных источников пополнения лексического запаса языка, что в диахронической перспективе открывает экстралингвистические взаимосвязи, способные обеспечить точность перевода, в частности, когда речь идёт о переводах текстов не современного языкового среза.

Об авторах

И. Б. Котеняткина
Российский университет дружбы народов
Россия

117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д.6

Котеняткина Ирина Борисовна − кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН (Россия, Москва). Научные и профессиональные интересы: грамматика испанского языка, социолингвистика, гендерная лингвистика, межкультурная коммуникация.



Я. M. Дружков
Российский университет дружбы народов
Россия

117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д.6

Дружков Яков Михайлович − cтудент магистратуры кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН (Россия, Москва). Сфера научных и профессиональных интересов: этимология испанского языка, грамматика испанского языка, фонетика испанского языка, художественный перевод, философия языка.



Список литературы

1. Genish Eyyup. Grammatika turetskogo iazyka [Grammar of the Turkish language]. M.: LKI, 2008.

2. Deni Zhan. Grammaire de la Langue Turque (dialecte osmanli), Paris, 1921.

3. Zolotova, G.A., Onipenko, N.K., Sidorova, M.Yu. Kommunikativnaia grammatika russkogo iazyka [Communicative grammar of Russian]. M. 1998, 2-e izd. M. 2004.

4. Kononov A.N. Grammatika sovremennogo turetskogo literaturnogo iazyka [Grammar of the modern Turkish literary language]. M. -L.: [Izdatelstvo AN SSSR Publishing house of the USSR Academy of Sciences], 1956.

5. Kostiukhin A.A. Sovremenny turetskii iazyik : uchebnik : chast 2 (s multimediinym prilozheniem) [Modern Turkish: Tutorial: Part 2 (with multimedia application)] / A.A. Kostiukhin. Moskva : MO RF, 2017.

6. Kuznetsov P.I. Uchebnik turetskogo iazyka [Textbook of the Turkish language]. M. : ID «Muravey-Gayd», 2000.

7. Kuznetsov P.I. Sistema funktsionalnykh form glagola v sovremennom turetskom iazyke. Avtoreferat na soiskanie stepeni doktora filologicheskikh nauk [The system of functional forms of verb in modern Turkish. Abstract of the thesis on the competition of degree of doctor of philological sciences]. 1982. Available at: http://www.dissercat.com/content/sistema-funktsionalnykh-form-glagola-v-sovremennom-turetskom-yazyke

8. Neliubin L.L. Komp’iuternaia lingvistika i mashinnyi perevod: Metodicheskoe posobie [Computer Linguistics and Machine Translation: A Toolkit]. M.: Izd-vo VTsP, 1991. 152 s.

9. Neliubin L.L., Huhuni G.T. Nauka o perevode (istoriia i teoriia s drevneishikh vremen do nashikh dnei) [The science of translation (history and theory from ancient times to our days]. M.: Flinta: MPSI, 2006. 416 s.

10. Shtanov A.V. Modal’nost’ vremennykh glagolnykh form kak vazhnaia sostavliaiushchaia predikativnogo soderzhaniia teksta v perevode [Modality of temporary verbal forms as an important component of the predicative content of the text in translation] / A.V. Shtanov // Filologicheskie nauki v MGIMO: Sb. nauchnykh trudov / MGIMO(U) MID Rossii; Otv. red. L.G. Kashkurevich. M.: MGIMO, 2002. S. 100-114.

11. Shtanov A.V. Turetskiy iazyik : uchebnik : V 4 ch. Ch. 2. V 2 kn. Kn. Studenta [Turkish language: a textbook] / A.V. Shtanov. Mosk. gos. in-t mezhdunar. otnoshenii (un-t) MID Rossii [Department of Languages of the Near and Middle East of MGIMO] ; kaf. iazykov stran Blizhnego i Srednego Vostoka. M. : MGIMO-Universitet, 2014. 787 s.


Для цитирования:


Котеняткина И.Б., Дружков Я.M. НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ КАК ИСТОЧНИК ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНДА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА. Филологические науки в МГИМО. 2018;2(14):23-32. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-2-14-23-32

For citation:


Kotenyatkina I.B., Druzhkov Y.M. FOLK ETYMOLOGY AS A SOURCE OF THE NEW LEXICAL ITEMS IN SPANISH. Philology at MGIMO. 2018;2(14):23-32. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2018-2-14-23-32

Просмотров: 124


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2410-2423 (Print)