LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
Associative Plural is the communicative and grammatical mechanism to designate open classes of objects naming explicitly given prototypical (focal) representative and not named but alluded members. Referents of the Associative Plural form a set of members having conceptually or adjacently common features. Inexplicit referents are decoded by means of context or situation of communication and rely upon the knowledge about the external world of the speaker and the hearer.
Phenomenon of the Associative Plural is well described from the typological perspective; nevertheless it remains insufficiently studied on the data of particular languages. Researchers say that Associative Plural is observed on material of two basic lexical classes – personal names and terms of kinship. In Tatar prototypical manifestations of the Associative Plural are well fit in the canvas proposed by the typologists, nevertheless empirical data, including corpus evidences, show that the phenomenon is not limited by the mentioned lexical classes and it may be found in a much broader lexical material.
We pay special attention to the factors of communication − unofficial oral speech, comparable social status of the communicants, and shared knowledge of the external words, which enables to adequately decode inexplicit referents.
We consider different lexical classes that allow the forms of the Associative Plural, and pay special attention to toponyms and names of body parts. We conclude also that different forms of Plural in Tatar have no clear boundaries and often the context does not allow to make an unambiguous conclusion what type of the Plural us used – the additive, the associative or the expressive one.
This study is based on semantic and contextual analysis of lexical items supplied with some information on statistical distribution of related phenomena in Tatar corpus.
LITERATURE AND LINGUOCULTURAL STUDIES
Simin Behbahani (1927–2014) is a world-famous Iranian poetess, who was twice nominated for the Nobel Prize. The present research is aimed at filling the gaps that exist in the analysis of literary texts of this Iranian poetess, in particular, at identifying the relationship within the “man-woman” opposition.
In her early poetry Behbahani falls into a trap prepared by the system of patriarchal culture and language that reflects the masculinized consciousness, as she tries to identify herself in a masculine paradigm that coincides in its basic parameters with the universal one. The image of a man is often endowed with negative characteristics, and the woman is represented as a victim. Such psychological attitude coincides with the norm of hegemonic masculinity that is sustainable in the contemporary for the poetess society in accordance with the male habit of leadership and domination. The equality of men and women is a cross-cutting theme in the works of Simin Behbahani. She emphasizes the desired status of a woman as an equal partner, in the dichotomous couple recognizes exclusively parity relationships, understands a union with a man as a harmonious interaction of established personalities, based on a conscious approach to the fusion of two hearts. During the study, all the poetic material of Simin Behbahani was analyzed, and the presented poems were translated into Russian for the first time by the author of this article. The research results may be useful to orientalists and literary critics and can be used in the implementation of training programs of philological disciplines.
The article reveals the role of the Hungarian theme in the works of a Tatar writer Ayaz Gilyazov. Literary productions of the writer as well as his journalistic and epistolary heritage served as a material for analysis.
We have proved that interest in Hungary is due to A. Gilyazov’s biographical facts. The Tatar writer first encountered Hungarians during his studies at the Kazan University. Students from Hungary, who studied on the juridical and history and philology faculties of the University, were well educated, had knowledge of several languages and behaved with dignity. Closer acquaintance with the Hungarians took place in Stalin’s Gulag camp in Karaganda (Karlag) in 1950−1955, where A. M. Gilyazov got after the arrest. According to the Soviet sources, 550.000 Hungarians were brought into the Gulag camps from Transcarpathia and Hungary. Among them was Arpad Galgoci, with whom Ayaz Gilyazov was tied by a strong male friendship. The Hungarians held in Karlag together, helped each other. They stood out among the prisoners by the level of their education, and the sense of self-esteem. That’s why, Ayaz Gilyazov, while staying in the camp felt a deep respect to the representatives of this nation. It became the basis for a creative interpretation of Hungarian theme in the future.
In A. Gilyazov’s prose Hungarians act in the roles of cameo characters. We revealed the prototypes of the Hungarian heroes in the archival materials and we reconstructed the protocure of the Hungarian theme. It is proved that the writer created the image of Hungary and the citizens as a multilayer construct that includes the notion about the state and its politics, culture, and national character.
INNOVATIVE METHODS AND COMPETENCE APPROACH IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES
With formats of activity shifting in many spheres, there arises a necessity of devising an educational strategy adequate to meet the needs of the new generation of professionals ready to anticipate future trends in relevant areas, create innovative matrices of activity, and adapt to emerging profession-related contexts. The situation leads the pedagogic community to prioritize the matter of a student’s development in terms of a professional. The well-established concept of developmental learning, with its focus on schoolchildren, evidently, needs reconsidering and finding a solution centered on a new actor – a student of a higher educational institution – and a system of social network different from that typical of school.
Thus, the article is devoted to substantiating a language pedagogy strategy to provide anticipating professional identity development in non-linguistics’ students. The core of the educational process is seen in the binary prognostic simulation and development of students’ competencies, and in the first place, personal qualities essential for graduates’ further self-realization in the profession and career of their motivated choice. In this context, particular emphasis is laid on the poly-perspective representation of the goal-and-contents component of non-linguists’ foreign language vocational training with direct reference to the developing professional identity, and teaching focused on providing a relevant framework for that process. The approach in question makes it possible to shift the status of professional development traditionally seen as one of professional training outcomes, and treat it, primarily, as the underlying factor of professional training and only then – as a learning outcome. The discipline “Foreign Language,” due to its specific nature, developmental potential and current status, has every opportunity and thus is to trigger off the kind of transformation outlined in the article.
ISSN 2782-3717 (Online)