Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 8, № 2 (2022) | От прагматики к переводу: к вопросу об эффективности онлайн-переводчиков при переводе с русского языка на персидский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Дастамуз | ||
"... of the pragmatic analysis of the utterance in translation from Russian into Persian is evaluated. The research ..." | ||
Том 8, № 1 (2022) | Лексико-структурные характеристики авиационной терминологии и способы её передачи на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Б. Фомина | ||
"... and the methods of its translation into Russian, the features of terminology functioning, and the specifics ..." | ||
Том 7, № 5 (2021) | О случаях введения несобственно-прямой речи в текст русского перевода при отсутствии соответствующих структур в английском оригинале | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Д. Алимова | ||
"... translation where there are no corresponding structures in the English original. Typical non-free ..." | ||
Том 8, № 4 (2022) | Способы и приёмы интерпретации имён мифических и волшебных персонажей русских народных сказок при переводе на персидский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Э. Халида | ||
"... not found translations of Russian folk tales. A distinctive feature of fairy tales is the presence ..." | ||
Том 8, № 4 (2022) | Передача персонификации во франкоязычных переводах ХIХ столетия романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Соловьева | ||
"... of the greatest challenges in translation. As a type of metaphor, personification is a common literary device ..." | ||
Том 8, № 2 (2022) | Сопоставительный анализ английских, русских и ивритских идиом с лексемой «серый» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Кигель | ||
"... in educational and translation practice, compiling dictionaries, and creating a base for automatic translation ..." | ||
Том 7, № 5 (2021) | Образность в переводах газели Низами «Амаде буд» («Пришла») на азербайджанский и русский языки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. М. Багиров | ||
"... The subject of scientific research is the textual analysis of the translation of one of the most ..." | ||
Том 7, № 5 (2021) | Опыт создания профессионально ориентированных материалов для обучения английскому языку юристов-международников | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. Н. Дианина, М. А. Колосовская, Е. А. Лисова, Н. А. Сергейчева | ||
Том 7, № 5 (2021) | Определение качества иноязычного образования посредством оценки перевода культурно-маркированной лексики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Чигашева, М. А. Елизарьева, Ж. Д. Егорова, В. В. Беликов | ||
"... criteria for evaluating the quality by assessing test translation of culture specific linguistic units ..." | ||
1 - 9 из 9 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)