Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 7, № 3 (2021) | . Conceptos Pueblo y Poder en el Discurso Electoral Ruso y Español | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
I. Smirnova | ||
Том 9, № 4 (2023) | Relevanter inhalt des grundlegenden wertes LIEBE in der Deutschen sprachkultur | Аннотация похожие документы |
А. I. Khlopova | ||
Том 7, № 2 (2021) | Прецедентные феномены в испанском медийном дискурсе: лингвопрагматический аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. С. Воронцова | ||
Том 7, № 2 (2021) | Темпоральная ирреальность в греческой фразеологии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Тресорукова | ||
Том 8, № 3 (2022) | О состоянии мультилингвизма и полиглотии в Японии | Аннотация похожие документы |
И. О. Тараканов | ||
Том 9, № 1 (2023) | Языковые средства речевого манипулирования в дискурсе современных немецкоязычных медиа | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. С. Кашенкова | ||
Том 9, № 2 (2023) | Прецедентное имя: из сфер-источников «литература» и «кино» в сферу-мишень «политический дискурс» (на материале СМИ Испании) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. П. Мурзин | ||
Том 6, № 4 (2020) | О словаре В.М. Дебова | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Цыбова | ||
Том 23, № 3 (2020) | Немецкие речевые манипуляции в текстах о России | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. И. Андреев | ||
Том 6, № 4 (2020) | Лингвокультурологический аспект перевода композитов с немецкого языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. С. Кашенкова | ||
Том 9, № 4 (2023) | Перевод арго в прозе С.Д. Довлатова (на примере переводов повести «Заповедник» и романа «Ремесло» на испанский и португальский языки) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. И. Микаэлян | ||
Том 10, № 4 (2024) | «Советский Пушкин» в Латинской Америке: как перевести миф? О переводах повести С. Довлатова «Заповедник» в Бразилии и Аргентине | Аннотация похожие документы |
Ю. И. Микаэлян | ||
"... , i.e. adapting humor to the culture of translation, turns out to be inapplicable. As demonstrated ..." | ||
Том 11, № 2 (2025) | Имя «Анналена Бербок» в немецком политическом дискурсе: корпусный анализ прецедентного имени | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. И. Годяева | ||
Том 9, № 1 (2023) | Функционирование концептов труд и поведение в пословицах: сопоставительный подход | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. И. Дзядык, И. Чайбок-Тверефу | ||
Том 7, № 2 (2021) | Семантика и синтаксис квантитативных групп в немецком языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Э. Л. Шубина, И. Б. Клиенкова | ||
Том 7, № 1 (2021) | Сравнительно-сопоставительный подход при обучении немецкому языку как второму иностранному на базе чешского как первого иностранного языка (на примере предложного управления глаголов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Елизарьева, И. В. Александрова | ||
Том 22, № 2 (2020) | Коммуникативно-прагматический потенциал лексемы MITLEID в немецкоязычной интернет-коммуникации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. М. Ладоша, А. И. Хлопова | ||
Том 22, № 2 (2020) | Генитив и именные группы в швейцарском варианте немецкого языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Э. Л. Шубина, И. Б. Клиенкова | ||
Том 23, № 3 (2020) | Язык как система: значение и смысл | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. И. Шаховский, П. С. Волкова | ||
Том 6, № 4 (2020) | Когнитивные особенности восприятия и дифференциации значений модального глагола would | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. В. Ларина, И. В. Крючкова | ||
Том 9, № 4 (2023) | Критерии оценивания устного перевода как продукта речевой деятельности студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. К. Павликова, В. И. Ершов | ||
Том 10, № 2 (2024) | Идеологема “revolución ” в политическом дискурсе испанского карлизма | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Терещук, Н. И. Григорченкова | ||
Том 10, № 2 (2024) | О развитии языка в эпоху экранной зависимости (на материале английских неологизмов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. М. Николаенко, И. А. Шевелева | ||
Том 10, № 4 (2024) | «Испанский нуар»: к литературоведческому пониманию жанра (на примере романа Долорес Редондо «Всё это дам тебе»). | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Коржукова, И. В. Смирнова | ||
Том 22, № 2 (2020) | Компетентностный подход к переводу специальных текстов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Е. Коровкина, А. Л. Семёнов, В. И. Ершов | ||
Том 10, № 4 (2024) | Риши Сунак vs Кир Стармер: карикатурная репрезентация в контексте парламентских выборов | Аннотация похожие документы |
А. В. Дымова, В. Ю. Карева, А. И. Золотайко | ||
Том 11, № 2 (2025) | Прономинальные, номинальные и вербальные формы коммуникативной адресации в португальском языке (в сравнении с английским и русским) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Воронова, И. Д. Бобринская, П. А. Семенов | ||
Том 8, № 4 (2022) | Реализация сокращений как новая тенденция в профессиональном языке связей с общественностью: лингвистические и лингводидактические аспекты | Аннотация похожие документы |
О. Д. Вишнякова, Е. А. Вишнякова, А. П. Миньяр-Белоручева, П. И. Сергиенко | ||
1 - 28 из 28 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)