Preview

Linguistics & Polyglot Studies

Advanced search

Section Details


TRANSLATION STUDIES

 
Issue Title
 
Vol 11, No 1 (2025) Stylistic Code Inconsistences in Machine Translation of Information Press Releases Abstract   PDF (Rus)
Yu. A. Filyasova
 
Vol 10, No 4 (2024) “Soviet Pushkin” in Latin America: How to Translate the Myth? Dovlatov’s “Pushkin Hills” in Brazil and Argentina Abstract   PDF (Eng)
Yu. I. Mikaelyan
 
Vol 10, No 4 (2024) Small-Format Texts in the Practice of Teaching Translation and Interpretation for Professional Purposes Abstract   PDF (Rus)
V. E. Anisimov, E. D. Anisimova, M. K. Ogorodov
 
Vol 10, No 2 (2024) Ontological and philosophical basis of the causal status of ethnopsychological idiosyncrasy in translation/interpretation Abstract   PDF (Rus)
V. A. Iovenko
 
Vol 10, No 1 (2024) A Linguocognitive approach to the analysis of the interpreter’s language personality in an interpreting situation Abstract   PDF (Rus)
E. E. Ulanova
 
Vol 9, No 4 (2023) Criteria for assessing interpretation from the textual and speech aspects perspectives Abstract   PDF (Rus)
S. K. Pavlikova, V. I. Yershov
 
Vol 8, No 4 (2022) Parametric analysis of Russian-Persian dictionaries of military terms Abstract   PDF (Rus)
M. M. Reza, B. Hadi, G. Abtin, H. Davoud
 
Vol 8, No 4 (2022) Methods and techniques of interpretation of mythical and magic characters’ names in Russian folk tales in Persian Abstract   PDF (Rus)
S. E. Khalida
 
Vol 8, No 4 (2022) Rendering personifications in the 19th century French translations of Mikhail Lermontov’s novel “A Hero of Our Time” Abstract   PDF (Rus)
E. A. Solovyeva
 
Vol 8, No 4 (2022) Difficult cases of using the indefinite pronouns and adverbs with affixes -nibud, -libo, -to, koe- with indefinite meaning among the Iranian audience Abstract   PDF (Rus)
M. Estiri
 
Vol 8, No 2 (2022) From pragmatics to translation: the question of the efficiency of online translators in translation from Russian to Persian Abstract   PDF (Rus)
S. Dastamooz
 
Vol 8, No 1 (2022) Lexico-Structural Characteristics of Aviation Terminology and Techniques of its Transmission Into the Russian Language Abstract   PDF (Rus)
S. B. Fomina
 
Vol 7, No 5 (2021) On introducing free indirect speech in Russian translation despite the absence of corresponding structures in the English original Abstract   PDF (Rus)
A. D. Alimova
 
Vol 7, No 5 (2021) Imagery in the translations of the gazelle Nizami «Amade bud» («Came») into Azerbaijani and Russian Abstract   PDF (Rus)
A. M. Bagirov
 
Vol 7, No 1 (2021) Comparing Translation Peculiarities of Legal Texts in The Russian and Persian Languages Abstract   PDF (Rus)
V. Rezvani
 
Vol 7, No 1 (2021) Interpretive Factor in Translation: Methodological Aspect Abstract   PDF (Rus)
D. K. Davletshina, M. Ye. Korovkina
 
Vol 6, No 4 (2020) Linguoculturological aspect of composites translation from german into russian Abstract   PDF (Rus)
I. S. Kashenkova
 
Vol 6, No 4 (2020) Translation constraints of eastern loans in russian film subtitles in French Abstract   PDF (Rus)
G. V. Ovchinnikova
 
Vol 22, No 2 (2020) COMPETENCE-BASED APPROACH TO LSP-TRANSLATION Abstract   PDF (Rus)
M. Ye. Korovkina, A. L. Semenov, V. I. Ershov
 
Vol 21, No 1 (2020) STRUCTURAL AND STYLISTIC FEATURES OF THE DIPLOMATIC DOCUMENT IN TRANSLATION FROM PORTUGUESE INTO RUSSIAN (ON THE MATERIAL OF PERSONAL GREETING NOTES) Abstract   PDF (Rus)
O. L. Grenaderova
 
Vol 21, No 1 (2020) CREATING EXPRESSION IN THE ECONOMIC DISCOURSE OF SPANISH PUBLICISM Abstract   PDF (Rus)
N. L. Matiushenko, E. S. Korzhukova
 
Vol 20, No 4 (2019) STRUCTURAL AND SEMANTIC PARTICULARITIES OF TRANSLATION EQUIVALENTS OF FOREIGN TERMS DENOTING FOOTBALLERS’ ROLES TO PLAY ON THE FIELD IN RUSSIAN AND PORTUGUESE Abstract   PDF (Rus)
A. G. Voronova
 
Vol 19, No 3 (2019) SEMANTICS AND PRAGMATICS OF VERBAL ASPECTUALITY IN ENGLISH AND RUSSIAN DISCOURSES Abstract   PDF (Rus)
E. V. Limarova, E. E. Sokolova
 
Vol 19, No 3 (2019) THE ‘MEANING←→TEXT’ LINGUISTIC MODEL AS THE THEORETICAL BASIS FOR INTERPRETERS’ TRAINING Abstract   PDF (Rus)
I. T. Prokofieva
 
No 6 (2016) TRANSLATION IN NATIONAL WORLDVIEW Abstract   PDF (Rus)
V. A. Iovenko
 
No 10 (2017) DIFFICULTIES OF ECONOMIC NEOLOGISMS TRANSLATION Abstract   PDF (Rus)
L. V. Korovina
 
No 10 (2017) NOMINAL STYLE OF LEGAL GERMAN Abstract   PDF (Rus)
G. V. Tomson
 
No 8 (2016) PECULIARITIS OF INTER-LINGUAL SUMMARIZING OF SOCIAL AND POLITICAL TEXTS Abstract   PDF (Rus)
N. I. Andreyev
 
No 7 (2016) TRANSLATION OF HUMAN RIGHTS TERMS USED WITHIN THE UNITED NATIONS ORGANIZATION Abstract   PDF (Rus)
A. V. Bukhtova
 
Vol 17, No 1 (2019) PROBLEMS OF PERSIAN-RUSSIAN LEGAL TRANSLATION ON THE EXAMPLE OF MARRIAGE CONTRACT Abstract   PDF (Rus)
M. A. Amiri
 
Vol 17, No 1 (2019) PECULIARITIES OF TRANSLATION AND INTERPRETATION OF LACUNAS IN THE UN DISCOURSE Abstract   PDF (Rus)
О. A. Egorova, A. A. Pogonina
 
Vol 4, No 16 (2018) COMPARATIVE ANALYSIS OF SEPARATE APPOSITIVE STRUCTURES IN SPANISH AND RUSSIAN Abstract   PDF (Rus)
Alexey Dementiev
 
Vol 4, No 16 (2018) COGNITIVE OPPOSITIONS IN TRANSLATION: FIGURATIVENESS – PRAGMATICS – REFERENCE Abstract   PDF (Rus)
N. V. Ivanov
 
Vol 4, No 16 (2018) SERGEI DOVLATOV’S HUMOROUS PROSE: TRANSLATION AND CULTURAL ADAPTATION POSSIBILITIES (ON EXAMPLE OF HIS NOVEL “ZAPOVEDNIK”) Abstract   PDF (Rus)
Yulia I. Mikaelyan
 
Vol 4, No 16 (2018) CONCERNING ADEQUACY OF TRANSLATION TEXTS OF RELIGIOUS CHARACTER Abstract   PDF (Rus)
N. A. Tolmachev
 
Vol 3, No 15 (2018) NECESSITY AND POSSIBILITY OF ADAPTATION OF SOCIO-POLITICAL TEXTS WHEN TRANSLATING FROM GERMAN INTO RUSSIAN Abstract   PDF (Rus)
Marina A. Chigasheva
 
1 - 36 of 36 Items